关灯
护眼
字体:

资治通鉴纲目卷五十

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

杀死乌介可汗。

    乌介可汗的部众有的投降唐朝,有的离散,有的被冻死饿死,剩下的总计不到三千人。回鹘宰相将乌介可汗杀死,立乌介可汗的弟弟特勒遏捻为可汗。

    八月,唐宣宗将唐武宗安葬在端陵。

    起初,王才人在后宫最受唐武宗宠爱,唐武宗打算立她为皇后,宰相李德裕认为王才人出身贫寒又没有生儿子,担心不能满足天下人的心愿,唐武宗于是作罢。唐武宗病重,望着王才人说:“我死后,你打算怎么办?”王才人回答说:“我愿意随您一同到九泉之下。”唐武宗送给她一条绫巾。等唐武宗驾崩,王才人即用绫巾自缢而死。唐宣宗听说后深感怜悯,赠给她贵妃的名号,把她安葬在端陵柏城之内。

    以牛僧孺为衡州长史,李宗闵为郴州司马。

    僧孺、宗闵及崔珙、杨嗣复、李珏等五相,皆武宗所贬逐,至是,同日北迁。宗闵未行而卒。

    九月,郑肃罢,以卢商同平章事。 罢册黠戛斯可汗使。

    或以为僻远小国,不足与之抗衡。回鹘未平,不应遽有建置,事遂寝。

    以李景让为浙西观察使。

    初,景让母郑氏性严明,早寡,家贫子幼,每自教之。宅后墙陷,得钱盈船,母祝之曰:“吾闻无劳而获,身之灾也。天必以先君余庆,矜其贫而赐之,则愿诸孤学问有成,此不敢取。”遽命掩而筑之。景让宦达,发已斑白,小有过,不免捶楚。

    在浙西,有牙将迕意,杖之而毙。军中愤怒,将为变。母闻之,出坐听事,立景让于庭而责之曰:“天子付汝以方面,岂得以国家刑法为喜怒之资,而妄杀无罪之人乎?万一致一方不宁,岂惟上负朝廷,使垂老之母衔羞入地,何以见汝之先人哉?”命左右褫其衣坐之,将挞其背。将佐皆为之请,久乃释之,军中遂安。

    弟景庄老于场屋,每被黜,母辄挞景让。然景让终不肯属主司,曰:“朝廷取士,自有公道,岂可效人求关节乎?”

    任命牛僧孺为衡州长史,任命李宗闵为郴州司马。

    牛僧孺、李宗闵和崔珙、杨嗣复、李珏等五位前宰相,都是唐武宗所贬逐的,到这时,五人同日北迁。李宗闵还没有上路就去世了。

    九月,郑肃罢相,任命卢商为同平章事。 撤销册封黠戛斯可汗的使者。

    有人认为黠戛斯是偏远的小国,不足以与大国抗衡。回鹘的侵扰并未平定,不应该马上有所建置,册封黠戛斯可汗的事也就停了下来。

    唐宣宗任命李景让为浙西观察使。

    起初,李景让生母郑氏性格严明,早年守寡,家境贫寒,儿子年幼,由郑氏亲自教育。李景让住宅的后墙因下雨而塌陷,得到的钱能装满一船,李景让母亲烧香祷告说:“我听说不劳而获是自身的灾祸。老天必定是因为我死去的丈夫积下功德,可怜我家贫穷而赐给我们的钱财,但愿几个孤儿将来学问有成,这些钱财我不敢取。”随即命人将钱掩埋原处,重新修筑好墙壁。李景让当上大官,头发已经斑白,在家稍有过错,仍不免遭母亲的杖打。

    李景让在浙西做官,有个牙将违背他的旨意,李景让竟将他杖毙。此事在军中引起愤怒,军中酝酿变乱。李景让的母亲听说后,出来坐在厅堂上过问此事,让李景让站在庭中责备他说:“天子交付你镇守一方的重任,岂能拿国家的刑法作为自己喜怒的资本,由你随意杀害无罪的人?万一造成一方不得安宁,岂止上负于朝廷,也使年老的母亲含羞死去,有何脸面去见你的先人?”说完命左右家人剥下李景让的衣服加以惩罚,要用棍棒抽挞李景让的后背。将佐都为李景让求情,很久才将李景让释放,军中随后安定下来。

    弟弟李景庄入贡院参加科举考试考到老,每当被黜退时,母亲郑氏都要责打李景让。然而李景让始终不肯向主考官请托,李景让说:“朝廷科举取士,自有公道,岂可仿效别人去打通关节呢?”

    冬十月,禘于太庙。

    礼院奏祝文于穆、敬、文、武,但称“嗣皇帝臣某昭告”,从之。

    上受三洞法篆。 十二月朔,日食。

    丁卯(847) 宣宗皇帝大中元年

    春二月,旱。

    上以旱故,减膳撤乐,出宫女,纵鹰隼,止营缮,命卢商与御史中丞封敖疏理京城系囚。大理卿马植奏曰:“官典犯赃及故杀人,大赦所不免,今因疏理而原之,使贪吏无所惩畏,死有衔冤无告,恐非所以消旱灾、致和气也。”诏两省议之。

    谏议大夫张鹭等言:“所原死罪,无冤可雪。恐凶险侥幸之徒,常思水旱为灾,宜如植奏。”诏从之,以植为刑部侍郎。植素以文学政事有名于时,李德裕不之重。及白敏中秉政,凡德裕所薄者,皆不次用之。

    以李德裕为太子少保、分司。

    初,德裕引白敏中入翰林,及德裕失势,敏中竭力排之,使其党讼德裕罪,故有是命。

    卢商罢。 以崔元式、韦琮同平章事。 闰月,敕复废寺。

    冬十月,唐宣宗在太庙禘祭。

    礼院奏称,在唐穆宗、唐敬宗、唐文宗、唐武宗的禘祭祝文上,只称“嗣皇帝臣某昭告”,唐宣宗表示同意。

    唐宣宗接受道教三洞法篆。 十二月初一,出现日食。

    唐宣宗

    丁卯(847) 唐宣宗大中元年

    春二月,出现旱灾。

    唐宣宗因为出现旱灾,减少自己的膳食,撤除乐队,将宫女放回家,将宫廷中养的鹰隼放飞,停止营修宫廷,命令卢商和御史中丞封敖疏理京城被关押在监狱中的囚徒。大理卿马植上奏说:“据官典对贪赃枉法和故意杀人的官吏,即使平时遇到大赦也不能免罪,如今因为卢商等人的疏理而获得赦免,这样做必定使贪官污吏得不到应有的惩罚,被无辜杀死的人含冤无处告状,恐怕不是消除旱灾、导致和气的好办法。”唐宣宗下诏命中书、门下两省官员商议如何处理。

    谏议大夫张鹭等人向唐宣宗启奏说:“所有原来犯有死罪的囚徒,本来就没有冤情可以昭雪。担心凶恶阴险而心存侥幸的罪犯,时常希望发生水旱灾害,所以应该听从马植的奏请。”唐宣宗下诏同意马植的奏议,任命马植为刑部侍郎。马植平素以有文学才能和善理政事而闻名于当时,李德裕不加重用。到白敏中执掌朝政时,凡李德裕所鄙薄的人,都不拘等次地加以重用。

    任命李德裕为太子少保、分司东都。

    起初,李德裕提拔白敏中入翰林为学士,等到李德裕失势,白敏中竭力排挤李德裕,指使李德裕的党羽揭发李德裕的罪过,所以有这项任命。

    卢商罢相。 任命崔元式、韦琮为同平章事。 闰四月,唐宣宗颁布敕令恢复被废除的寺庙。

    是时君臣务反会昌之政,故僧尼之弊皆复其旧。

    积庆太后萧氏崩。 吐蕃寇河西,河东节度使王宰击破之。

    吐蕃论恐热乘武宗之丧,诱党项及回鹘余众寇河西。诏河东节度使王宰将诸军击之。以沙陀朱邪赤心为前锋,战于盐州,破走之。

    夏六月,复遣使册黠戛斯可汗。 以令狐绹为考功郎中、知制诰。

    上谓白敏中曰:“朕昔从宪宗之丧,道遇风雨,百官皆散,惟山陵使长而多髯,攀灵驾不去,谁也?”对曰:“令狐楚。”上曰:“有子乎?”敏中以绹对,且称其有才器,上即擢绹知制诰。问以元和故事,绹条对甚悉,上悦,遂有大用之意。

    秋八月,李回罢。 葬贞献皇后。 作雍和殿。

    上敦睦兄弟,作雍和殿于十六宅,数临幸,置酒作乐,击球尽欢。诸王有疾,常亲至卧内存问,忧形于色。

    冬十二月,贬李德裕为潮州司马。

    吴汝纳讼其弟湘罪不至死,为李德裕所枉杀。御史鞫之,再贬德裕。

    复增州、县官三百八十三员。

    戊辰(848) 二年

    春正月,群臣上尊号。 贬丁柔立为南阳尉。

    这时君主、大臣都竭力反对会昌年间的政策,所以僧侣、尼姑的弊端都恢复原样。

    唐文宗的母亲积庆太后萧氏驾崩。 吐蕃入侵唐朝河西诸郡,河东节度使王宰击败吐蕃。

    吐蕃论恐热趁唐武宗丧事的机会,引诱党项族以及回鹘余众入侵唐朝河西地区。唐宣宗下诏命河东节度使王宰率领诸军征讨论恐热。王宰任命沙陀族首领朱邪赤心为前锋,与论恐热战于盐州,把论恐热击败赶走。

    夏六月,唐宣宗再次派使者册封黠戛斯可汗。 任命令狐绹为考功郎中、知制诰。

    唐宣宗对白敏中说:“朕从前为宪宗皇帝发丧时,途中遇到大风雨,群臣百官都四下逃散,只有长得高大而多胡须的山陵使,扶着宪宗皇帝的灵柩车驾没有离去,这个人是谁呢?”白敏中回答说:“是令狐楚。”唐武宗说:“他有儿子吗?”白敏中以令狐绹作回答,并且称赞令狐绹很有才气,唐宣宗立即提拔令狐绹为知制诰。唐宣宗问令狐绹元和年间的旧事,令狐绹逐条对答非常熟悉,唐宣宗很高兴,于是内心有重用令狐绹的意思。

    秋八月,李回罢相。 朝廷安葬贞献皇后。 唐宣宗下令建造雍和殿。

    唐宣宗为了诚心与兄弟们和睦友爱,在十六宅建造雍和殿,并多次亲临此殿,设置酒宴,游玩作乐,共同击球,尽情欢乐。诸王如果患病,唐宣宗经常亲自到卧室慰问,脸上现出忧虑焦急的神情。

    冬十二月,朝廷贬李德裕为潮州司马。

    吴汝纳上表申诉他弟弟吴湘犯罪不至于处死,被李德裕所冤枉杀死。经御史审问,朝廷再次贬斥李德裕。

    再次增加州、县官吏三百八十三员。

    戊辰(848) 唐宣宗大中二年

    春正月,群臣给唐宣宗上尊号。 朝廷贬丁柔立为南阳县尉。

    初,李德裕执政,有荐丁柔立清直可任谏官者,德裕不能用。至是,为右补阙,上疏讼德裕冤,坐阿附贬。

    黠戛斯攻室韦,大破之。

    回鹘遏捻可汗日益耗散,所存贵臣以下不满五百人,依于室韦。使者入贺正,过幽州,张仲武使归取遏捻等。遏捻闻之,夜与妻子九骑西走,室韦分其余众。黠戛斯帅诸胡兵取之,大破室韦,悉收回鹘余众归碛北。

    二月,以令狐绹为翰林学士。

    上尝以太宗所撰《金镜》授绹,使读之,至“乱未尝不任不肖,治未尝不任忠贤”,止之曰:“凡求致太平,当以此言为首。”又书《贞观政要》于屏风,每正色拱手而读之。上欲知百官名数,绹曰:“六品以下吏部注拟,五品以上政府制授,各有籍,命曰具员。”上命宰相作《具员御览》五卷,置于案上。

    作五王院。

    上欲作五王院,以处皇子之幼者,召术士柴岳明,使相其地。岳明对曰:“臣庶迁徙不常,故有祸福之说,阴阳书本不言帝王家也。”上善其言,赐以束帛。

    夏五月朔,日食。 崔元式罢,以周墀、马植同平章事。

    初,墀为义成节度使,辟韦澳为判官。及为相,谓澳曰:“何以相助?”澳曰:“愿相公无权。”墀愕然。澳曰:“官赏刑罚,与天下共其可否,勿以己之爱憎喜怒移之。天下

    起初,李德裕执掌朝政大权,有人举荐丁柔立清廉正直可以担任谏官,李德裕不予任用。到这时,任丁柔立为右补阙,上疏为李德裕申冤,朝廷以丁柔立阿附李德裕而将他贬官。

    黠戛斯攻打室韦,把室韦打得大败。

    回鹘国遏捻可汗的部众日益走失离散,所存留的贵族以下人员不满五百人,转而依附于室韦部落。回鹘派遣使者入唐朝祝贺正旦佳日,路过幽州,张仲武让使者回去擒捉遏捻可汗等人。遏捻可汗听说后,连夜与妻子、儿子九人骑马西逃,室韦分掉回鹘的剩余部众。黠戛斯率领诸胡军队夺取回鹘,大破室韦,把回鹘余众全部收归于沙漠以北。

    二月,任命令狐绹为翰林学士。

    唐宣宗曾经把唐太宗撰写的《金镜》一书授给令狐绹,让他读给自己听,读到“乱世从来都是委任不肖之徒,治世从来都是委任忠贤之士”时,唐宣宗止住令狐绹说:“大凡要求致太平的,应当以这句话为首要信条。”又将《贞观政要》书写到屏风上,经常严肃地拱手细读。唐宣宗想知道朝廷百官的名字和数额,令狐绹说:“六品以下的官吏由吏部注册授职,五品以上的官吏由政事堂颁制授职,他们各有名籍,名叫具员。”唐宣宗命宰相作《具员御览》五卷,经常放在书桌上。

    朝廷建造五王院。

    唐宣宗打算在大明宫内建造五王院,以便让年龄幼小的皇子居处,叫术士柴岳明来相风水。柴岳明回答说:“一般臣民之家经常迁徙不定,所以有祸福利害的说法,阴阳家的书是不谈帝王家的。”唐宣宗认为柴岳明说得对,赐给他一束帛。

    夏五月初一,出现日食。 崔元式罢相,任命周墀、马植为同平章事。

    起初,周墀为义成节度使,招聘韦澳为判官。等周墀做了宰相,对韦澳说:“你将如何帮助我呢?”韦澳说:“希望相公没有权力。”周墀愕然。韦澳说:“对于官吏的赏赐、用刑和处罚,您应该与天下人持相同的意见,不要以自己的爱憎喜怒为转移,天下

    自理,何权之有?”墀深然之。

    太皇太后郭氏暴崩于兴庆宫。

    初,宪宗之崩,上疑郭太后预其谋。又郑太后本郭太后侍儿,有宿怨,故上即位,待郭太后礼殊薄,郭太后意怏怏。一日登勤政楼,欲自陨,上闻之,大怒。是夕暴崩,外人颇有异论。上不欲以郭后附葬宪宗,有司请葬景陵外园。礼院检讨官王皞奏宜合葬祔庙,上大怒。白敏中召皞诘之,皞曰:“太皇太后,汾阳王之孙,宪宗在东宫为正妃,母天下历五朝,岂得以暖昧之事遽废正嫡之礼乎?”敏中怒甚,皞气愈厉。周墀见之,举手加颡,叹其孤直。皞竟坐贬句容令。

    秋九月,贬李德裕为崖州司户。 以石雄为神武统军。

    雄诣政府自陈黑山、乌岭之功,求一镇以终老。执政以雄李德裕所荐,除神武统军,雄怏怏而薨。

    冬十一月,万寿公主适起居郎郑颢。

    颢以文雅著称。公主,上之爱女,故选尚之。旧例以银装车,上曰:“吾欲以俭约化天下,当自亲者始。”令依外命妇以铜装车。仍诏公主执妇礼,皆如臣庶之法,戒以毋得轻夫族,预时事。颢弟尝得危疾,上遣使视之,还问:“公主何在?”曰:“在慈恩寺观戏场。”上怒,叹曰:“我怪士大夫家不欲

    自然会得到治理,何必去谋求权力呢?”周墀听后深表赞同。

    太皇太后郭氏在兴庆宫突然驾崩。

    起初,唐宪宗驾崩,唐宣宗怀疑郭太后参与了谋害唐宪宗的密谋。又加上郑太后原本是侍候郭太后的小婢,她们之间有宿怨,所以唐宣宗即帝位后,对郭太后持礼甚薄,郭太后内心怏怏不快。一天郭太后登上勤政楼,想跳楼自杀,唐宣宗听说后,勃然大怒。这天夜里郭太后突然驾崩,宫外人们对此颇有异议。唐宣宗不打算把郭太后袝葬在唐宪宗旁边,主管部门请求安葬在景陵的外园。礼院检讨官王皞奏请将郭太后与唐宪宗合葬,神主像应放在同一庙室,唐宣宗看后勃然大怒。白敏中招来王皞责问,王皞说:“太皇太后,是汾阳王郭子仪的孙女,宪宗皇帝在东宫时就是正妃,为天下国母历经五朝,岂可因为不明不白的事就突然废止按正宫嫡妻安葬的礼仪呢?”白敏中听后更加愤怒,王皞越说语气越严厉。周墀看到这些情况,不由得举手按住脑门,赞叹王皞为人正直。最后王皞被贬为句容县令。

    秋九月,朝廷再次贬李德裕为崖州司户。 任命石雄为神武统军。

    石雄来到政事堂,向宰相们陈述自己在黑山、乌岭建立的功劳,请求领一藩镇直到终老。当朝宰相认为石雄是李德裕所推荐,于是任石雄为神武统军,石雄怏怏不乐而死。

    冬十一月,万寿公主嫁给起居郎郑颢。

    郑颢以文才儒雅而著称。万寿公主是唐宣宗的爱女,所以唐宣宗选郑颢娶公主。按着旧制应当用银子装饰马车,唐宣宗说:“我正想用俭朴节约来教化天下,应当从我的亲族开始。”于是命令礼官依照外朝命妇的标准用铜装饰马车。唐宣宗又颁下诏书令万寿公主执守妇人礼节,一切规矩都依照臣下庶民的习惯,告诫万寿公主不得轻视丈夫家族的人,不得干预时事。郑颢的弟弟郑曾经得了急病,唐宣宗派遣使者前去探视,回宫后,唐宣宗问道:“万寿公主在哪里?”使者回答说:“在慈恩寺观戏场。”唐宣宗听后大怒,叹惜说:“我一直奇怪士大夫家族不想

    与我家为昏,良有以也。”亟召公主责之曰:“岂有小郎病,不往省视,乃观戏乎?”由是贵戚皆守礼法,如衣冠之族。

    葬懿安皇后于景陵之侧。 韦琮罢。

    己巳(849) 三年

    春正月,以韦宙为御史。

    上与宰相论元和循吏孰为第一,周墀曰:“臣尝守土江西,闻观察使韦丹功德被于八州,没四十年,老稚歌思,如丹尚存。”诏史馆修撰杜牧撰丹《遗爱碑》,仍擢其子宙为御史。

    二月,吐蕃三州七关来降。 夏四月,周墀罢为东川节度使。

    王宰入朝,以货结贵幸,求以使相领宣武。周墀上疏论之,宰遂还镇。驸马都尉韦让求为京兆尹,墀言:“京兆尹非才望不可为。”让议竟寝。墀又谏上开边,忤旨,遂罢。翰林学士郑颢言于上曰:“周墀以直言入相,亦以直言罢。”上深感悟,加检校右仆射。

    以崔铉、魏扶同平章事。 卢龙节度使张仲武卒。

    子直方为留后。

    五月,武宁军乱,逐其节度使李廓,诏以卢弘止代之。

    李廓在镇不治,右补阙郑鲁上言其状,且曰:“臣恐新麦未登,徐师必乱,速命良帅救此一方。”上未之省。

    与我家通婚,看来是有原因的。”立即召万寿公主回宫,并责备她说:“哪有小叔子病危,嫂子不去探视,反而有兴致去看戏的道理?”从此皇亲贵戚都遵守礼节法度,像士大夫家族一样。

    将懿安皇后安葬在景陵的旁边。 韦琮罢相。

    己巳(849) 唐宣宗大中三年

    春正月,朝廷任命韦宙为御史。

    唐宣宗与宰相讨论唐宪宗元和年间循职守法的官吏谁为第一,周墀说:“我曾经在江西做官,听说江西观察使韦丹的功德遍及江西道所辖八州,在他死后四十年,江西无论是老人还是小孩都在歌颂思念他,就像韦丹还活着一样。”唐宣宗下诏令史馆编修杜牧撰写韦丹的《遗爱碑》来纪念他,并提拔韦丹的儿子韦宙为御史。

    二月,吐蕃占领的秦、原、安乐三州及石门等七座关隘,派使者向唐朝投降。 夏四月,周墀被罢免为东川节度使。

    王宰入朝,用财货结交权贵幸臣,请求让自己以使相的身份统领宣武节度使。周墀向唐宣宗上疏评论此事,王宰随后回到河东镇。驸马都尉韦让请求任京兆尹,周墀说:“京兆尹这官如果没有才能声望是不可以担当的。”韦让的请求最终没有实现。周墀又谏阻唐宣宗开拓疆土,违背了唐宣宗的旨意,随即罢相。翰林学士郑颢向唐宣宗上言说:“周墀因为敢于直言而升任宰相,也因为敢于直言被罢免宰相。”唐宣宗听后深为感动而觉悟,于是给他加检校右仆射的名衔。

    朝廷任命崔铉、魏扶为同平章事。 卢龙节度使张仲武去世。

    张仲武的儿子张直方为卢龙留后。

    五月,武宁军发生叛乱,驱逐节度使李廓,唐宣宗下诏任命卢弘止代替李廓为节度使。

    节度使李廓在镇不修政治,右补阙郑鲁上言陈述其情状,并且说:“我恐怕等不到新麦收获,徐州的军队必定发生叛乱,请皇上迅速派一位优秀统帅来解救这一方灾难。”唐宣宗对此没有省悟。

    徐州果乱,逐廓。上思鲁言,擢为起居舍人,以卢弘止为节度使。

    武宁士卒素骄,有银刀都尤甚,屡逐主帅。弘止至镇,都虞候胡庆方复谋作乱,弘止诛之,抚循其余,训以忠义,军府遂安。

    六月,以张直方为卢龙节度使。 秋七月,克复河、湟。

    泾原节度使康季荣取原州及六关,灵武节度使朱叔明取长乐州,邠宁节度使张君绪取萧关。八月,改长乐州为威州。河、陇老幼千余人诣阙,上御延喜门楼见之,欢呼舞跃,解胡服,袭冠带。

    诏:“募百姓垦辟三州、七关土田,五年不收租税。将吏能为营田者,官给牛及种粮。温池盐利,委度支制置。戍卒倍给衣粮,二年一代。余没蕃州、县,亦令量力收复。”

    冬十月,改备边库为延资库。 取维州。 闰十一月,加顺宗、宪宗谥号。

    宰相以克复河、湟,请上尊号,上曰:“宪宗尝有志复河、湟,未遂而崩,今乃克成先志耳。其议加顺、宪二庙尊谥,以昭功烈。”

    张直方归京师。

    直方暴忍,喜游猎。军中将作乱,直方知之,举族逃归京师。军中推牙将周为留后。

    李德裕卒。

    不久徐州果然发生了叛乱,乱军驱逐了节度使李廓。唐宣宗回想起郑鲁的话,于是提拔郑鲁为起居舍人,任命卢弘止为武宁节度使。

    武宁士卒一向骄横,其中银刀都尤其严重,多次驱逐主帅。卢弘止到达武宁,都虞候胡庆方又企图作乱,卢弘止杀了胡庆方,安抚其余的人,用忠义训导他们,武宁军府于是安定下来。

    六月,唐宣宗任命张直方为卢龙节度使。 秋七月,唐朝攻克收复河、湟地区。

    唐朝泾原节度使康季荣夺取原州及石门等六座关隘,灵武节度使朱叔明夺取长乐州,邠宁节度使张君绪夺取萧关。八月,改长乐州为威州。河西、陇右地区百姓老幼一千多人来到长安,唐宣宗亲自登上延喜门楼接见他们,河西、陇右人欢呼跳跃,脱下胡人服装,戴上唐朝人的冠带。

    唐宣宗颁布诏书说:“招募百姓开垦耕种河西、陇右三州、七关的土地农田,官府五年免收租税。将领官吏有能耕种农田的,官府发给牛和粮食种子。温池的盐利,可以委托度支安排。凡三州、七关地区镇守的士兵,加倍发给衣服粮食,两年轮换一次。其余被吐蕃陷没的州、县,也命令他们根据自己的军事力量来加以收复。”

    冬十月,唐朝改备边库为延资库。 西川节度使杜悰从吐蕃手中夺取维州。 闰十一月,朝廷给唐顺宗、唐宪宗加谥号。

    宰相以攻克收复河、湟地区为由,请求给唐宣宗上尊号,唐宣宗说:“唐宪宗曾有志收复河、湟地区,未能如愿而驾崩,如今才完成了先辈的遗志。现在应该商议给顺宗、宪宗二庙加封尊谥,以昭示先辈的功烈。”

    张直方回京师。

    卢龙节度使张直方凶暴残忍,喜欢郊游打猎。军队中将要发生叛变,张直方知道情况,带着全家族人逃归京师。卢龙军中推举牙将周綝为留后。

    崖州司户李德裕去世。

    庚午(850) 四年

    夏四月,贬马植为常州刺史。

    上之立也,中尉马元贽有力焉,由是有宠。植与之叙宗姓,上赐元贽宝带,元贽以遗植。植服之以朝,上见而识之,收其亲吏鞫之,尽得交通之状,故贬之。

    六月,魏扶卒。以崔龟从同平章事。 秋八月,卢龙节度使周綝卒。军中推张允伸为留后。 九月,贬孔温裕为柳州司马。

    党项为边患,发兵讨之,连年无功。补阙孔温裕上疏切谏,上怒,贬之。温裕,戣之兄子也。既而戣弟子吏部侍郎温业亦求补外,白敏中谓同列曰:“我辈须自点检,孔吏部不肯居朝廷矣。”

    吐蕃论恐热击尚婢婢,遂掠河西。

    论恐热击尚婢婢,婢婢拒之,不利,粮乏,留拓跋怀光守鄯州,帅部落就水草于甘州西。恐热自将追之,大掠河西八州,五千里间赤地殆尽。

    冬十月,以令狐绹同平章事。

    辛未(851) 五年

    春二月,沙州降。 以裴休为盐铁转运使。

    自大和以来,岁运江、淮米不过四十万斛,吏卒侵盗、沉舟,达渭仓者什不三四,大堕刘晏之法。休穷究其弊,立漕法十条,岁运百二十万斛。

    庚午(850) 唐宣宗大中四年

    夏四月,朝廷贬马植为常州刺史。

    唐宣宗被立为皇帝,中尉马元贽出了大力,由此受宠。马植与马元贽攀亲序为同姓宗族,唐宣宗赐给马元贽金宝腰带,马元贽把腰带送给马植。马植系着宝带上朝,被唐宣宗看见并认出,收捕马植的亲信胥吏送交御史台加以审问,将马植与马元贽内外勾结的情状全部查清,所以贬斥马植。

    六月,魏扶去世。唐宣宗任命崔龟从为同平章事。 秋八月,卢龙节度使周綝去世。军中推举张允伸为留后。 九月,贬孔温裕为柳州司马。

    党项族成为唐朝边境的祸患,朝廷调发军队讨伐,连年没有获得成功。补阙孔温裕上疏恳切谏阻,唐宣宗发怒,把孔温裕贬为柳州司马。孔温裕是孔戣哥哥的儿子。不久,孔戣弟弟的儿子、吏部侍郎孔温业也请求到地方上任官,白敏中对同行宰相说:“我们这些当朝宰相应该检点些,孔吏部不肯居于朝廷为官了。”

    吐蕃论恐热攻击尚婢婢,烧杀掠夺河西地区。

    论恐热派兵攻打尚婢婢部,尚婢婢派兵抗拒,交战不利,粮食缺乏,留下拓跋怀光据守鄯州,率领剩余部众来到甘州西部有水有草的地区。论恐热亲自率领部将追赶,在河西八州大肆烧杀抢掠,方圆五千里几乎不生五谷。

    冬十月,唐宣宗任命令狐绹为同平章事。

    辛未(851) 唐宣宗大中五年

    春二月,沙州刺史张义潮派使者向唐朝归降。 唐宣宗任命裴休为盐铁转运使。

    自大和年间以来,每年漕运到京师的江、淮地区的大米不过四十万斛,路上遭受官吏士兵侵吞偷盗以及米船沉没,运到渭仓的粮食不到十分之三四,使刘晏创立的漕运法遭到极大破坏。裴休坚决追究漕运过程的弊端,制定漕运法规十条,使每年漕运大米达到一百二十万斛。

    以李福为夏绥节度使。

    上颇知党项之反,由边帅利其羊马,数欺夺诛杀之。自是继选儒臣以代边帅之贪暴者。行日复面加戒励,党项遂安。

    三月,以白敏中充招讨党项都统、制置使。

    上以党项久未平,颇厌用兵。崔铉建议宜遣大臣镇抚,乃以白敏中为制置使。

    初,上令敏中为万寿公主选佳婿,敏中荐郑颢。时颢已约昏卢氏,甚衔之,由是数毁敏中。敏中将赴镇,言于上曰:“郑颢不乐尚主,怨臣入骨髓。今臣出外,颢必中伤,臣死无日矣。”上曰:“朕知之久矣。”命左右于禁中取小柽函以授敏中曰:“此皆郑郎谮卿之书也。朕若信之,岂任卿以至今日?”敏中遂行。

    军于宁州定远城使史元破党项九千余帐,敏中奏党项平。诏:“南山党项犹行钞掠,宜于银、夏境内授以闲田。或复入山林,不受教令,则诛讨无赦。若边将贪鄙,致其怨叛,当先罪边将,后讨寇虏。”南山党项寻亦请降,赦之。

    夏五月,吐蕃论恐热入朝。

    恐热残虐,所部多叛。恐热势孤,乃扬言曰:“吾今入朝,借兵于唐,来诛不服者。”至是,入朝,求为河渭节度使,上不许。召对遣还,恐热怏怏而去。众稍散,才有三百余人,奔于廓州。

    唐宣宗任命李福为夏绥节度使。

    唐宣宗很清楚党项反叛是由于边镇将帅贪图党项的羊马,经常欺侮掠夺党项人,有时甚至妄加诛杀他们。朝廷从此继续选派文臣来替代边镇贪婪残暴的将帅。临行前唐宣宗还要当面告诫、勉励文臣,党项于是安定下来。

    三月,唐宣宗任命白敏中充任招讨党项都统、制置使。

    唐宣宗因党项叛乱长时间没有平息,又厌烦诉之于武力。崔铉建议该派朝中大臣去进行招抚,于是任命白敏中为制置使。

    起初,唐宣宗命白敏中为万寿公主挑选佳婿,白敏中推荐郑颢。当时郑颢已与卢氏订婚,为此郑颢对白敏中很痛恨,屡次诋毁白敏中。白敏中将要赶赴边镇,对唐宣宗说:“郑颢不乐意娶万寿公主,对我恨之入骨。如今我要外出,郑颢必定会趁机恶语中伤,我恐怕离死不远了。”唐宣宗说:“朕知道此事已经很久了。”命令左右近侍从宫禁中取出一个红柳木盒子交给白敏中,说:“这里面都是郑郎诋毁你的上书。朕如果相信它,哪能任用你到今天?”白敏中于是出发。

    白敏中驻军在宁州,定远城使史元攻破党项族九千余帐,白敏中上奏说党项已经平定。唐宣宗颁布诏令称:“南山党项部落仍在进行抢掠,应该在银州、夏州境内授给他们一些闲置的田地。如果有人再入山林进行抢劫,不服从教令,就对他们进行征讨诛杀,决不赦免。如果唐朝边镇将领官吏贪婪残暴,导致党项人怨恨反叛,应当首先向边镇将领官吏问罪,然后再讨伐流寇叛贼。”南山党项部落不久也请求归降,唐宣宗下令赦免了他们。

    夏五月,吐蕃论恐热进京朝见。

    论恐热残忍暴虐,所属部众大多背叛了他。论恐热势力孤单,于是扬言说:“我现在准备进京朝见,向大唐借兵,来诛杀不服从我的人。”到这时论恐热进京朝见,请求担任河渭节度使,唐宣宗没有允许。并召论恐热问对,然后将论恐热遣返回去,论恐热怏怏不快地离开京城。其部众逐渐散去,仅剩下三百余人,投奔廓州。

    冬十月,以魏谟同平章事。

    时上春秋已高,未立太子,群臣莫敢言。谟入谢,因言:“今海内无事,惟未建储副,使正人辅导,臣窃以为忧。”且泣。时人重之。

    以白敏中为邠宁节度使。 十一月,以张义潮为归义节度使。

    先是,义潮以沙州降,发兵略定其旁瓜、伊、西、甘、肃、兰、鄯、河、岷、廓十州,遣其兄义泽奉图籍入见,于是河、湟之地尽入于唐。诏置归义军于沙州,以义潮镇之。

    崔龟从罢。

    壬申(852) 六年

    春二月,鸡山群盗寇掠果州,刺史王贽弘讨平之。

    初,蓬、果群盗依阻鸡山,寇掠三川。诏果州刺史王贽弘讨之。山南西道亦奏巴南妖贼言辞悖慢,上怒甚。崔铉曰:“此皆陛下赤子,迫于饥寒,盗弄兵于溪谷间,不足辱大军,但遣一使者可平矣。”乃遣京兆少尹刘潼招谕之。潼言:“使之归命,其势甚易,所虑者武臣耻不战之功,议者责欲速之效耳。”潼至山中,盗弯弓待之,潼直前曰:“我面受诏,赦汝罪,使汝复为平人。汝真欲反,可射我。”贼皆投弓,列拜请降。潼归馆,而贽弘引兵已至山下,竟击灭之。

    三月,诏大将军郑光赐庄,免税役,寻罢之。

    冬十月,唐宣宗任命魏谟为同平章事。

    当时唐宣宗年事已高,还未立皇太子,群臣没有谁敢谈这件事。魏谟入朝向唐宣宗谢恩,趁机上言说:“如今海内已经没有战事,只是至今还没有建立储君,让正人君子加以辅导,我内心对此深感忧虑。”说着流下眼泪。时人都特别敬重他。

    唐宣宗任命白敏中为邠宁节度使。 十一月,任命张义潮为归义节度使。

    先前,张义潮率沙州归降唐朝,调发军队大致平定沙州近旁的瓜、伊、西、甘、肃、兰、鄯、河、岷、廓十州,派他的哥哥张义泽带着版图户籍进京谒见唐宣宗,于是河、湟地区全部归入唐朝版图。唐宣宗下诏在沙州设置归义军,由张义潮镇守其地。

    崔龟从罢相。

    壬申(852) 唐宣宗大中六年

    春二月,鸡山群盗入侵抢掠果州,被果州刺史王贽弘讨伐平定。

    当初,蓬州、果州的群盗以鸡山为根据地,入侵掠夺东川、西川、山南西道等三川地区。唐宣宗下诏命果州刺史王贽弘讨伐群盗。山南西道也奏称巴南的妖贼言辞傲慢狂悖,唐宣宗更加愤怒。崔铉说:“这些人都是陛下的赤子,由于饥寒交迫,在溪谷山林间使刀弄枪,不值得调集大军,只要派遣一个使者就可以平定他们。”于是派遣京兆少尹刘潼前去招抚劝谕。刘潼说:“让他们归服听命,做到这点很容易,所忧虑的是武臣把不战之功作为耻辱,议论者要求急于求成的功效。”刘潼来到山中,盗贼都拉满弓接待他,刘潼直接走向前说:“我面受皇帝的诏令,赦免你们的罪行,让你们重新做平民百姓。你们如果真想造反可以射死我。”盗贼都把弓箭扔到一边,列队向刘潼拜谢请求投降。刘潼回到馆舍,而王贽弘率领军队已经到达山下,竟然袭击歼灭了他们。

    三月,唐宣宗下诏原先赐给大将军郑光的庄园免除税役,不久又停止免税。

    敕先赐郑光鄠县等庄,并免税役。中书、门下奏:“税役之法,天下皆同。郑光独免,似乖法意。”敕曰:“朕以郑光元舅,初不细思。亲戚之间,人所难议,卿等苟非爱我,岂进嘉言?庶事能尽如斯,天下何忧不理?有始有卒,当共守之。并依所奏。”

    夏六月,以毕为邠宁节度使。

    党项复扰边,上欲择帅而难其人,从容与翰林毕论边事。援古据今,具陈方略。上悦,曰:“不意颇、牧近在禁庭。卿其为朕行乎?”欣然奉命。

    闰月,以卢钧为河东节度使。

    河东节度使李业纵吏民侵掠杂虏,由是北边扰动,诏以钧代之。业内有所恃,人莫敢言,魏谟独请贬黜,上不许。

    钧奏韦宙为副使,遣诣塞下,谕以祸福,禁其侵掠,杂虏遂安。掌书记李璋杖一牙职,明日,牙将百余人诉于钧,钧杖其为首者,谪戍外镇,曰:“边镇百余人无故横诉,不可不抑也。”

    秋八月,以裴休同平章事。 冬十月,毕招谕党项,降之。 十二月,复禁私度僧尼。

    先是,进士孙樵上言:“百姓男耕女织,不自温饱,而群僧安坐华屋,美衣精馔,率以十户不能养一僧。武宗愤其然,

    唐宣宗下敕令先前赐给郑光在鄠县等地的庄园,一并免除税役。中书、门下二省为此上奏说:“交税服役的法规天下人都应当共同遵守。唯独免除郑光的税役,这似乎违背法规的意图。”唐宣宗下敕令说:“朕以为郑光是皇帝的长舅,起初没有细加思考。况且又是亲戚之间,正是人们难以议论的,你们如果不是爱护我,怎么能向我进这么好的意见?其他一般性事务如果都能做到这样,天下何忧不能治理?事情有始有终,君臣百姓都应当共同遵守。按着你们所奏请的意见去办。”

    夏六月,唐宣宗任命毕为邠宁节度使。

    党项部族又侵扰边境,唐宣宗想选择可担任邠宁的统帅却难以找到合适人选,便从容地与翰林学士毕议论边境之事。毕引古论今,向唐宣宗详细地陈述方略。唐宣宗很高兴,说:“想不到廉颇、李牧就近在宫廷中。你愿意为朕出使边镇吗?”毕欣然奉命前往。

    闰七月,唐宣宗任命卢钧为河东节度使。

    河东节度使李业放纵所部官吏百姓侵扰掠夺杂居的各族人,由此北部边境出现动乱,唐宣宗下诏任命卢钧替代李业为河东节度使。李业在宫内因为有所依恃,人们都不敢说他的罪过,唯独魏谟请求贬黜李业,唐宣宗没有同意。

    卢钧奏请任命韦宙为河东节度副使,派他走遍塞下,告谕祸福利害,禁止侵占掠夺,边境杂居的胡人部落从此安定下来。掌书记李璋用木棍杖打了一名牙职小官,第二天,牙将一百多人向卢钧申诉,卢钧杖打其中为首者,将他贬谪外镇戍守,说:“边镇一百多人无故横加申诉,不可不加抑制。”

    秋八月,唐宣宗任命裴休为同平章事。 冬十月,毕招抚告谕党项叛乱部众,使他们全部归降。 十二月,再次禁止私自剃度僧侣、尼姑。

    先前,进士孙樵向唐宣宗上言:“百姓男耕女织,不能使自己获得温饱,而成群的僧侣闲坐在华丽的屋内,穿着好看的衣服,吃着精美的食物,一般十户农家也养不起一个僧侣。武宗皇帝对此很愤慨,

    发十七万僧,是天下百七十万户始得苏息也。陛下即位以来,修复废寺,度僧几复其旧。纵不能如武宗除积弊,奈何兴之于已废乎?愿早降明诏罢之,庶几百姓犹得以息肩也。”

    至是,中书、门下奏:“陛下崇奉释氏,群下莫不奔走,恐财力有所不逮,因之生事扰人。望委长吏量加撙节,仍禁私度僧尼。”从之。

    癸酉(853) 七年

    夏四月,定杖笞法。

    敕:“自今法司处罪,用常行杖。杖脊一,折法杖十。杖臀一,折笞五。”

    冬十二月,以郑光为右羽林统军。

    上事郑太后甚谨,不居别宫,朝夕奉养。郑光镇河中,入朝,上与论政,光对鄙浅,上不悦,留为统军。太后数言其贫,上辄厚赐金帛,终不复任以民官。

    度支奏岁入之数:

    钱九百二十五万缗,内五百五十万缗租税,八十二万余缗榷酤,二百七十八万余缗盐利。

    甲戌(854) 八年

    春正月朔,日食。罢元会。

    初,左补阙赵璘请罢元会,止御宣政。宰相曰:“天下无事,元会大礼,不可罢也。”上曰:“近华州有贼,关中少雪,

    勒令十七万僧侣蓄发还俗,使得天下一百七十万户农民开始得到休养生息。而陛下即位以来,下令修复被废除的寺庙,重新剃度的僧尼几乎恢复到原来的数目。您即使不能像武宗皇帝那样革除僧侣的弊端,又为何使已废除的弊端重新复兴呢?希望您尽早降下圣明的诏书,停止这种活动,或许使百姓仍能够免除徭役获得的机会。”

    到这时,中书、门下二省奏称:“陛下崇尚信奉佛教,使群下莫不为之奔走,恐怕国家的财力无法承受,因此引发事端,骚扰百姓。希望陛下命令有关长官修建寺庙时注意节约费用,仍然要禁止私自剃度为僧侣尼姑。”唐宣宗表示同意。

    癸酉(853) 唐宣宗大中七年

    夏四月,朝廷规定杖笞的刑法标准。

    唐宣宗颁布敕令:“自今以后司法部门处置刑罚,通常使用杖刑。杖打脊背一下,依法规折算为杖打臀部十下。杖打臀部十下,折算为用鞭、竹板打五下。”

    冬十二月,唐宣宗任命郑光为右羽林统军。

    唐宣宗事奉郑太后非常谨慎,不让她居住于别宫,以便能自己朝夕服侍。舅舅郑光镇守河中,进京入朝,唐宣宗与他讨论国家政治,郑光对答浅薄,唐宣宗很不高兴,留郑光在朝廷任右羽林统军。郑太后多次向唐宣宗说郑光贫困,唐宣宗只赐给郑光优厚的金帛,但始终不再委任他以治民之官。

    度支上奏每年收入的数量:

    钱九百二十五万缗,其中五百五十万缗是租税,八十二万余缗是专卖酒的钱,二百七十八万余缗是盐利钱。

    甲戌(854) 唐宣宗大中八年

    春正月初一,出现日食。停止元旦朝会。

    起初,左补阙赵璘请求停止元旦朝会,让皇上只到宣政殿面见朝臣们。宰相们反驳说:“现在天下太平,元旦朝会是大礼,不能停止。”唐宣宗说:“近来华州出现盗贼,关中地区下雪很少,

    皆朕之忧,何谓无事?虽宣政亦不可御也。”

    二月,以牛丛为睦州刺史。

    中书、门下奏谏官、阙员请补。上曰:“谏官要在举职,不必人多,如张道符、牛丛、赵璘辈数人,使朕日闻所未闻,足矣。”

    久之,丛出为刺史,入谢,上赐之紫。丛曰:“臣所服绯,刺史所借也。”上遽曰:“且赐绯。”上重惜服章,有司常具绯、紫衣数袭从行,以备赏赐,或半岁不用其一,故当时以绯、紫为荣。上重翰林学士,然迁官必校岁月,以为不可以官爵私近臣也。

    秋九月,以高少逸为陕虢观察使。

    有敕使过硖石,怒饼黑,鞭驿吏见血。少逸以闻,上责敕使,谪配恭陵。

    其后,上召翰林学士韦澳,屏左右问之曰:“近日内侍权势如何?”对曰:“陛下威断,非前朝之比。”上闭目摇首曰:“全未,全未。尚畏之在,策将安出?”对曰:“若与外庭议之,恐有大和之变,不若就其中择有才识者与之谋。”上曰:“此乃末策,朕已试之矣。自衣绯以下皆感恩,才衣紫则相与为一矣。”上又与令狐绹谋尽诛宦官,绹恐滥及无辜,密奏曰:“但有罪勿舍,有阙勿补,自然渐耗,至于尽矣。”宦者窃见其奏,由是益与朝士相恶,南北司如水火矣。

    这都是朕的忧虑,怎么能说天下无事?即使宣政殿也不能去。”

    二月,唐宣宗任命牛丛为睦州刺史。

    中书、门下二省奏称谏官、补缺官员缺额,请求增补。唐宣宗说:“谏官主要在于称职,不必人多,如张道符、牛丛、赵璘等数人,使朕每天能听到许多自己所没有听说的事,这就足够了。”

    一段时间之后,牛丛出任睦州刺史,入朝向唐宣宗谢恩,唐宣宗赐给他紫衣。牛丛说:“我现在所穿的绯衣,就是刺史的凭借。”唐宣宗立即说:“再赐你一件绯衣吧。”唐宣宗很重视和珍惜代表官吏身份和地位的官服,有关部门经常准备好几套绯衣、紫衣紧随唐宣宗,以备赏赐用,有时半年也不用其中一件,所以当时人都以穿绯衣、紫衣为荣耀。唐宣宗很重视翰林学士,然而翰林学士升迁官位时,唐宣宗必定查对他们任官的年月,认为不可以将官爵私自赏赐给亲近的臣下。

    秋九月,唐宣宗任命高少逸为陕虢观察使。

    有一位敕使路过硖石县,对驿馆供给他吃的饼太黑而发怒,把驿馆官吏用鞭抽打得出血。高少逸将此事报告给朝廷,唐宣宗斥责敕使,将他降职发配去守卫恭陵。

    事后唐宣宗招来翰林学士韦澳,屏去左右近侍问韦澳说:“你对近来宫中内侍宦官的权势如何看待?”韦澳回答说:“陛下对宦官的处置威严果断,不是前朝所能相比的。”唐宣宗闭目摇头说:“全不是这样,全不是这样。朕对宦官还有些畏惧,你有什么良策对付他们?”韦澳回答说:“如果与宫廷外的宰相大臣谋议诛除宦官,恐怕会发生像大和年间那样的变故,不如在宦官当中选择有才识的人,与他们谋议如何办好。”唐宣宗说:“这是下策,朕已试行过。当朕提拔他们穿绯衣时,他们感恩戴德,一旦让他们穿上紫衣,就与作恶为首的宦官抱成一团。”唐宣宗又与令狐绹密谋将宦官全部杀掉,令狐绹害怕会滥杀无辜,便密奏唐宣宗说:“只要对有罪的宦官不放过,宦官有缺不予补充,让他们自然慢慢消耗,到最后死光为止。”宦官偷偷见到令狐绹的奏章,由此对外朝士大夫们更加仇恨,南衙朝官与北司宦官势如水火不能相容。

    冬十月,以李行言为海州刺史。

    上猎于苑北,遇樵夫,问其县令为谁,曰:“李行言。”“为政如何?”曰:“性执。有强盗数人,军家索之,竟不与,尽杀之。”上归,帖其名于寝殿之柱。及除刺史,入谢,上赐之金紫,取帖示之。

    诏雪王涯、贾等。

    上以甘露之变,惟李训、郑注当死,余人无罪,诏雪其冤。

    乙亥(855) 九年

    春正月,成德节度使王元逵卒,军中立其子绍鼎为留后。 二月,以李君奭为怀州刺史。

    初,上校猎渭上,有父老十数聚于佛祠。上问之,对曰:“醴泉百姓也。县令李君奭有异政,考满当罢,诣府乞留。故此祈佛,冀谐所愿耳。”及怀州刺史阙,上手笔除君奭。

    上聪察强记,天下奏狱吏卒姓名,一览皆记之。度支奏误“渍”为“清”,枢密承旨孙隐中足成之,上怒,推按谪罚之。

    尝密令翰林学士韦澳纂次州县境土风物及诸利害为书,书号曰《处分语》。他日,邓州刺史薛弘宗入谢,出谓澳曰:“上处分本州事惊人。”澳询之,皆《处分语》中事也。

    冬十月,唐宣宗任命李行言为海州刺史。

    唐宣宗在苑城之北打猎,遇到一位樵夫,问他这个县的县令是谁,樵夫回答说:“县令叫李行言。”唐宣宗又问:“他为政怎么样?”樵夫回答说:“他的性格很固执。有几个强盗关押在县监狱,宦官掌管的北司禁军来县府要人,李行言竟然坚决不放人,并把这些强盗全部处死。”唐宣宗回宫后,将李行言的名字事迹书写成帖子挂在自己的寝殿柱子上。唐宣宗任命李行言为海州刺史,李行言入朝谢恩,唐宣宗赐给他金紫衣裳,并让人取来挂在寝殿柱子上的帖文给李行言看。

    唐宣宗颁布诏书为王涯、贾等人昭雪。

    唐宣宗认为甘露之变,只有李训、郑注应当处死,其余的人都无罪,便颁布诏书为他们的冤案昭雪。

    乙亥(855) 唐宣宗大中九年

    春正月,成德节度使王元逵去世,军中立他的儿子王绍鼎为留后。 二月,唐宣宗任命李君奭为怀州刺史。

    起初,唐宣宗在渭水边打猎,碰见十几位父老聚集在佛祠前。唐宣宗问他们做什么,他们回答说:“我们是醴泉县的百姓。县令李君奭有优异的政绩,任期届满当离职,我们到官府乞求让他继续留任。所以先到佛祠祈祷,希望我们的愿望能够实现。”到后来怀州刺史空缺,唐宣宗亲手书写诏敕任命李君奭为怀州刺史。

    唐宣宗聪敏明察,记忆力很强,各地上奏的狱吏小卒的姓名,唐宣宗一看便都能记住。一次度支给唐宣宗上奏疏文中将“渍”误作“清”,枢密承旨孙隐中将错字补上笔画改正后送交中书、门下,唐宣宗看后大怒,将擅自修改奏章的人加以降职的处罚。

    唐宣宗曾经密令翰林学士韦澳按次第将各州县境内的风俗名物及各种利害关系编纂成书,书名叫《处分语》。有一天,邓州刺史薛弘宗入朝向唐宣宗谢恩,出宫后对韦澳说:“皇上对邓州的事务处置、分析得令人惊讶。”韦澳询问此事,结果都是《处分语》中所写的事。

    夏闰四月,诏州县作差科簿。

    诏以“州县差役不均,自今每县据人贫富及役轻重作簿,送刺史检署讫,锁于令厅,每有役事,委令据簿轮差”。

    秋七月,浙东军乱,逐观察使李讷。

    讷性卞急,遇将卒不以礼,故乱作。

    崔铉罢为淮南节度使。

    淮南饥,民多流亡。节度使杜悰荒于游宴,政事不治。上闻之,罢悰,以铉代之。

    九月,贬李讷为朗州刺史。杖监军王宗景,配恭陵。

    诏:“自今戎臣失律,并坐监军。”

    冬十一月,以柳仲郢为盐铁转运使。

    有医工刘集,交通禁中,上敕盐铁补场官。仲郢上言:“医工术精,宜补医官。若委务铜盐,何以课其殿最?且场官贱品,非特敕所宜亲。”上遽赐绢遣之。他日,见仲郢,劳之曰:“卿论刘集事甚佳。”

    上尝有疾,医工梁新治之,良已,自陈求官,但敕月给钱三百缗而已。

    十二月,贬康季荣为夔州长史。

    季荣前为泾原节度使,擅用官钱,事觉,请以家财偿之。上以“季荣有河、湟功”许之。给事中封还敕书,谏官亦上言,乃贬之。

    以郑祗德为宾客分司。

    夏闰四月,唐宣宗下诏命各州县制作差科簿。

    唐宣宗颁布诏令,认为“各州县征派的差役不平均,自今以后每县根据百姓的贫富情况及差役的轻重制作差科簿,送交州刺史检查签署完毕后,再收藏于县令衙署存档,每当派遣差役时,即根据差科簿来选派差役”。

    秋七月,浙东军发生叛乱,驱逐观察使李讷。

    李讷性情急躁,对部下将士不以礼相待,所以引起军队作乱。

    崔铉被罢免为淮南节度使。

    淮南发生饥荒,民众大多流亡他乡。节度使杜悰迷恋于游玩宴请,不理政事。唐宣宗听说后,罢黜杜悰的节度使职务,任命崔铉替代杜悰为淮南节度使。

    九月,贬李讷为郎州刺史。杖打监军王宗景,将他发配守恭陵。

    唐宣宗颁布诏书:“从今以后,凡镇守一方的武臣违法乱纪,监军也要一同判罪。”

    冬十一月,唐宣宗任命柳仲郢为盐铁转运使。

    有一位医工名叫刘集,通过关系交接宫廷,唐宣宗下敕令任命刘集为盐铁补场官。柳仲郢向上言说:“医工刘集医术精湛,应该补为医官。如果让他管理铜盐事务,怎么考察他的政绩是优是劣?况且场官是品位低贱的小官,本不是陛下的特别敕令所应该亲自任命的。”唐宣宗立即赐给刘集绢帛把他遣送回去。有一天,唐宣宗见到柳仲郢,慰劳他说:“你所议论刘集的事很好。”

    唐宣宗曾经有病,医工梁新给他治病,病治好后,梁新亲自开口向唐宣宗要求赏给一个官职,唐宣宗只允许一个月给钱三千缗了事。

    十二月,康季荣被贬为夔州长史。

    康季荣先前为泾原节度使,擅自动用官府的钱财,案发后,请求用自己的家财偿还。唐宣宗以“康季荣有开辟河、湟地区的战功”,准许康季荣的请求。给事中封还敕书,谏官也向唐宣宗上书劝谏,于是贬康季荣为夔州长史。

    唐宣宗任命郑祗德为太子宾客,分司东都。

    江西观察使郑祗德以其子颢尚主通显,固求散地,从之。

    丙子(856) 十年

    春正月,以郑朗同平章事。 夏五月,以韦澳为京兆尹。

    澳为人公直,既视事,豪贵敛手。郑光庄吏恣横,积年租税不入,澳执而械之,具奏其状,欲置于法。上曰:“郑光甚爱之,何如?”对曰:“如此则是陛下之法独行于贫户耳,臣不敢奉诏。”上曰:“然则痛杖而贷其死,可乎?”澳归即杖之,督租数百斛足,乃释。

    六月,裴休罢为宣武节度使。

    初,上命休极言时事,休请早建太子。上曰:“若建太子,则朕遂为闲人。”休不敢复言,以疾辞位,从之。

    冬十月,以郑颢为秘书监。

    颢营求作相甚切,其父祗德闻之,与书曰:“闻汝已判户部,是吾必死之年。又闻欲求宰相,是吾必死之日也。”颢惧,表辞,从之。

    十一月,册回鹘为怀建可汗。

    先是,诏以“回鹘有功于国,世为婚姻,会昌奸臣遽加殄灭。近闻已厖历今为可汗,尚寓安西,俟归牙帐,当加册命”。至是,回鹘遣使入贡,册拜可汗。

    诏议迁穆宗已下出太庙。

    吏部尚书李景让上言:“穆宗乃陛下兄,敬宗、文宗、

    江西观察使郑祗德因为他的儿子郑颢娶公主为妻,位望通显,坚决要求散官衔,唐宣宗同意了他的要求。

    丙子(856) 唐宣宗大中十年

    春正月,任命郑朗为同平章事。 夏五月,任命韦澳为京兆尹。

    韦澳为人公正爽直,到京兆府上任处理事务后,豪门贵族均有所收敛不敢为非作歹。郑光庄园的庄吏恣意骄横,多年的租税不交官府,韦澳将他抓起来,上了镣铐,上奏他的罪状,打算将他绳之以法。唐宣宗说:“郑光很喜欢这位庄吏,怎么办?”韦澳回答说:“如果这样,则是陛下所制定的法律只用来约束贫困的百姓,我实在不敢从命。”唐宣宗说:“这样的话,那么你用棍杖狠狠地痛打庄吏而免他一死,可以吗?”韦澳回到京兆府即重杖庄吏,督促他交满几百斛租税后,才将他释放。

    六月,裴休被罢免为宣武节度使。

    起初,唐宣宗让裴休尽情谈论时事,裴休请求早立皇太子。唐宣宗说:“如果立了皇太子,那么朕就成为闲人了。”裴休不敢再言此事,以身体有病要求辞去官位,唐宣宗听从了他的意见。

    冬十月,任命郑颢为秘书监。

    郑颢钻营做宰相十分急切,他的父亲郑祗德听说后,给他写信说:“听说你已掌管户部事务,这是我必死之年。又听说你想谋求宰相职位,这是我必死之日。”郑颢看信后非常害怕,向唐宣宗上表请求辞去繁重的政务,唐宣宗同意了他的请求。

    十一月,册封回鹘国可汗为怀建可汗。

    先前,唐宣宗颁布诏书认为“回鹘曾有功于国家,世代与皇室通婚,会昌年间奸臣忽然对回鹘残部加以歼灭。近来听说已厖历现在当了可汗,目前寓居安西地区,等到他回到回鹘王廷的牙帐,当正式加以册命”。到这时,回鹘国派使者向朝廷进贡,便册拜回鹘国可汗为怀建可汗。

    唐宣宗诏命朝廷百官商议将唐穆宗以下神主迁出太庙。

    吏部尚书李景让上表说:“穆宗皇帝是陛下的兄长,敬宗、文宗、

    武宗乃兄之子,陛下拜兄尚可,拜侄可乎?宜迁四主出太庙,还代宗以下入庙。”诏百官议,不决而止,时人以是薄景让。

    以崔慎由同平章事。

    上命相,左右无知者。前此令枢密宣旨,以萧邺为相,枢密使王归长等复奏邺所判度支应罢否,上以为归长等佑之,即手书慎由名付学士院,云仍罢判度支。

    诏内园使李敬寔剥色,配南牙。

    内园使李敬寔遇郑朗不避马,朗奏之,上责敬寔,对曰:“供奉官例不避。”上曰:“汝衔敕命,横绝可也,岂得私出而不避宰相乎?”命剥色,配南牙。

    丁丑(857) 十一年

    春正月,以韦澳为河阳节度使。

    澳尝奏事,上欲以澳判户部。以心力衰耗、难处繁剧为辞,上不悦。及归,其甥柳玭尤之。澳曰:“主上不与宰辅佥议,私欲用我,人必谓我以他歧得之,何以自明?且尔知时事浸不佳乎,由吾曹贪名位所致耳。”遂去镇河阳。玭,仲郢之子也。

    二月,魏谟罢为西川节度使。

    上乐闻规谏,凡谏官论事、门下封驳苟合于理,多

    武宗皇帝是陛下兄长的儿子,陛下敬拜兄长还可以,敬拜侄子可以吗?应该将穆宗以下四位神主迁出太庙,将代宗以下各宗迁入太庙。”唐宣宗诏命朝廷百官商议此事,无法决断,不了了之。时人对李景让表示鄙薄。

    唐宣宗任命崔慎由为同平章事。

    唐宣宗任命宰相,左右近臣没有谁能事先知道的。先前唐宣宗命枢密使宣旨,任命萧邺为宰相,枢密使王归长等人复奏萧邺所任判度支是否当该罢黜,唐宣宗认为宦官王归长等人想在宫廷助萧邺一把,当即手书崔慎由的名字交付学士院,仍然罢免萧邺的判度支职位。

    唐宣宗诏命内园使李敬寔脱去标志内官身份地位的色服,发配到南衙服役。

    内园使李敬寔在路上遇到宰相郑朗不躲避他的马,郑朗上奏唐宣宗,唐宣宗责备李敬寔,李敬寔回答说:“供奉官按惯例不用回避。”唐宣宗说:“如果你奉朕的敕命办公事骄横点还可以,岂能私自出宫而不避宰相的马呢?”唐宣宗命李敬寔脱去标志内官身份地位的色服,发配到南衙服役。

    丁丑(857) 唐宣宗大中十一年

    春正月,任命韦澳为河阳节度使。

    韦澳曾经向唐宣宗奏事,唐宣宗想任命韦澳为判户部。韦澳以自己身体衰老、难以处置繁重事务为由加以推辞,唐宣宗很不高兴。等回到家中,他的外甥柳玭埋怨韦澳说错了话。韦澳说:“皇上不与宰辅官商议,私下打算任用我,人们必定会认为我通过其他关系得到官位,这怎么能自己说得清楚?况且你也知道当今的政治状况越来越不好,这都是由于我们这些当官的贪图名位所引起的。”韦澳于是出任河阳节度使。柳玭,是柳仲郢的儿子。

    二月,魏谟被罢免为西川节度使。

    唐宣宗好听规谏,凡谏官论事、门下省封驳,只要合理,大多

    屈意从之。得大臣章疏,必焚香盥手而读之。尝欲幸华清宫,谏官论之,上为之止。谟为相,每议事正言无所避,上每叹曰:“谟绰有祖风,我心重之。”然竟以刚直为令狐绹所忌而出之。

    秋七月,以萧邺同平章事。 流祝汉贞于天德军。

    教坊使祝汉贞,滑稽敏给,宠冠诸优。一日抵掌诙谐,颇及外事,上正色谓曰:“我畜养尔曹,正供戏笑耳,岂得辄预朝政邪?”会其子坐赃,流之。

    乐工罗程善琵琶,有宠。杀人系狱,众工为请曰:“程负陛下万死,然臣等惜其绝艺,不复得奉宴游矣。”上曰:“汝曹所惜者罗程艺,朕所惜者高祖、太宗法。”竟杖杀之。

    八月,成德军节度使王绍鼎薨,军中立其弟绍懿。 冬十月,以尚延心为河、渭都游奕使。

    先是,吐蕃酋长尚延心以河、渭二州部落来降,秦成防御使李承勋利其羊马,诱之入居秦州之西,谋尽掠其财。延心知之,谓承勋曰:“延心欲入见天子,请尽帅部众分徙内地,使西边永无扬尘之警,但惜秦州无所复恃耳。”承勋默然。明日,诸将皆曰:“明公首开营田,置使府,拥万兵,仰给度支,将士无战守之劳,有耕市之利。若从延心之谋,则西陲无事,朝廷必罢府省戍,还以秦州隶凤翔,吾属无所复

    都能虚心接受。得到大臣的表章奏疏,必定会烧香洗手而后才阅读。唐宣宗曾经想去华清宫,谏官们上言加以劝阻,唐宣宗为此就不去了。魏谟为宰相,每次议论政事都敢直言无所避讳,唐宣宗每次都赞叹说:“魏谟多有先祖魏徵的遗风,我内心无比敬重他。”然而魏谟竟然因为刚直不阿却为令狐绹所妒忌,被排挤出朝廷外任节度使。

    秋七月,任命萧邺为同平章事。 祝汉贞被流放到天德军。

    教坊使祝汉贞,为人滑稽敏捷,在伎优中最为受宠。一天,祝汉贞拍着手掌表演诙谐戏,戏中多涉及外朝政事,唐宣宗立刻正色训斥祝汉贞说:“我养活你们这些优人,正是要你们演戏供我嬉笑游戏,岂能随意干预朝政?”适逢祝汉贞儿子贪赃判刑,祝汉贞被流放到天德军。

    宫廷乐工罗程,善于弹奏琵琶,很得唐宣宗宠幸。罗程因杀人被逮捕入狱,众乐工为他求情说:“罗程辜负陛下的恩情罪该万死,然而我们可惜罗程演奏琵琶的绝艺天下无双,恐怕以后在宴会和游乐中陛下再也听不到这样精美的表演了。”唐宣宗说:“你们可惜的是罗程演奏琵琶的技艺,朕所可惜的是高祖、太宗遗留的法律。”最后罗程被判杖刑打死。

    八月,成德军节度使王绍鼎去世,军中立他的弟弟王绍懿为留后。 冬十月,任命尚延心为河、渭两州都游弈使。

    先前,吐蕃酋长尚延心率领河、渭两州部落归降唐朝,秦成防御使李承勋贪图尚延心部众的羊马,引诱尚延心进入秦州以西地区居住,图谋将尚延心部众的羊马全部夺走。尚延心得知后,对李承勋说:“我想到朝廷去见天子,请求率领部众分别迁徙内地,使唐朝西部边境永远不再出现战马扬尘的警报,只可惜秦州再也没有依恃了。”李承勋听后无话可说。第二天,诸将都说:“您首先开置营田,设置防御使府,拥有军队万人,由朝廷度支发给军饷,将士没有作战防守的劳苦,却能收到耕垦交易的厚利。如果听从尚延心的谋议,西部边陲就没有战事,朝廷必定要罢除防御使府,裁减戍边军队,将秦州归还凤翔镇管辖,我们就再也没有什么

    望矣。”承勋以为然,即奏延心为河、渭都游奕使,使统其众居之。

    郑朗罢。 遣使迎道士轩辕集于罗浮山。

    上好神仙,迎轩辕集至长安,问曰:“长生可学乎?”对曰:“王者屏欲而崇德,则自然受大遐福,何处更求长生?”留数月,求还山,乃遣之。

    戊寅(858) 十二年

    春正月,以王式为安南都护。

    式有才略,至安南,树芀木为栅,深堑其外,寇不能冒,选教士卒甚锐。顷之,南蛮大至,去城半日,式意思安闲,遣译谕之,中其要害,蛮夜引去。都校罗行恭久专府政,麾下精兵二千,都护中军才羸兵数百,式杖而黜之。

    以刘瑑同平章事。

    瑑与崔慎由议政于上前,慎由曰:“惟当甄别品流,上酬万一。”瑑曰:“昔王夷甫祖尚浮华,妄分流品,致中原丘墟。今当循名责实,使百官各称其职,而遽以品流为先,臣未知致理之日。”慎由无以对。

    二月,崔慎由罢。

    上欲御楼肆赦,令狐绹曰:“御楼所费甚广,事须有名,且赦不可数。”上不悦,曰:“遣朕于何得名?”慎由曰:“陛下未建储宫,四海属望。若举此礼,虽郊祀亦可,况于御楼?”

    希望了。”李承勋认为说得有理,立即上奏请求任命尚延心为河、渭两州都游弈使,让他统率其部众居住于这两个州。

    郑朗罢相。 唐宣宗派使者到罗浮山迎接道士轩辕集。

    唐宣宗喜欢神仙道术,把道士轩辕集迎接到长安,问道士说:“人生长寿可以学会吗?”道士回答说:“君王摒除欲望而崇尚仁德,自然就会得到大福大寿,何必再求长生福寿?”轩辕集在长安逗留几个月,要求返回罗浮山,唐宣宗于是派人把他遣送回去。

    戊寅(858) 唐宣宗大中十二年

    春正月,任命王式为安南都护。

    王式雄才大略,到达安南,用棘树木扎栅寨,栅寨外挖掘很深的壕堑,使寇贼不能冒犯,挑选并教练的士兵非常勇敢精锐。不久,南蛮大军入侵,距城只有半天路程,王式心意安闲,派翻译告谕南蛮军队,抓住他们的要害,南蛮军队连夜引退。南安都校罗行恭长久专制府政,麾下有精兵两千人,都护府的中军才有几百名弱兵,王式到安南杖打罗行恭并把他贬黜。

    任命刘瑑为同平章事。

    刘瑑与崔慎由在唐宣宗面前议论政事,崔慎由说:“应该甄别百官的等级名分,皇上据此赐予官职爵位。”刘瑑说:“西晋时王夷甫祖尚浮华,妄将官员分为清浊流品,结果导致中原地区变成废墟。如今应当根据实际才能任命职官,使百官各称其职,如果为政就以甄别百官的品流为先务,我不知道哪一天才能使国家得到治理。”崔慎由无言以对。

    二月,崔慎由罢相。

    唐宣宗想登丹凤楼宽赦罪犯,令狐绹说:“皇上登楼实行大赦所需费用太大,做这事必须有正当的名分,况且这种大赦不可能多次举行。”唐宣宗听后很不高兴,说:“朕这次登楼大赦用什么名分最合适?”崔慎由说:“陛下至今还没建立储宫,确立皇位继承人是四海之内广大臣民所盼望的事。如果举行册封皇太子的典礼,即使举行郊祀典礼也可以,更何况皇上登楼实行大赦礼呢?”

    时上饵方士药,已觉燥渴,疑忌方深,闻之,俯首不复言。旬日,慎由罢相。

    夏四月,岭南军乱。诏以李承勋为节度使,讨平之。

    初,上命李燧镇岭南,已命中使赐之节,给事中萧放封还制书。上方奏乐,不暇别召中使,使优人追之,节及燧门而返,改授承勋讨乱平之。

    以夏侯孜同平章事。 五月,刘瑑卒。

    瑑病笃,犹手疏论事,上甚惜之。

    湖南军乱,逐观察使韩琮。六月,江西军乱,逐观察使郑宪。 蛮寇安南。

    初,安南都护李涿为政贪暴,强市蛮中马牛,群蛮怨怒,导南诏侵盗边境,自是安南始有蛮患。

    秋七月,宣州军乱,逐观察使郑薰。

    右补阙张潜上疏曰:“藩府代移之际,皆奏仓库羡余以为课绩,朝廷因而甄奖。夫藩府财赋,所出有常,苟非赋敛过差,及停废将士,减削衣粮,则羡余何从而致?比来南方诸镇数有不宁,皆此故也。一朝有变,所蓄之财悉遭剽掠,又发兵致讨,费用百倍,然则朝廷竟有何利?乞自今藩府长吏不增赋敛,不减粮赐,独节游宴,省浮费,能致羡余者,然后赏之。”上嘉纳之。

    当时唐宣宗吃了方士所炼的丹药,已经感觉烦躁口渴,对臣下猜忌怀疑正深,听到崔慎由的话,低头不再说话。十天以后,崔慎由罢相。

    夏四月,岭南发生军队叛乱。唐宣宗下诏任命李承勋为节度使,讨伐平定了这次叛乱。

    起初,唐宣宗命李燧镇守岭南,已经命令中使赐给李燧岭南节度使的符节,给事中萧放把制书封驳退还。当时唐宣宗正在奏乐游玩,没有时间再召中使执行,便派身边一名伎优去追回符节,结果符节刚送到李燧家门口就被追回,改授李承勋为岭南节度使,征讨平定岭南发生的军队叛乱。

    任命夏侯孜为同平章事。 五月,刘瑑去世。

    刘瑑病重,仍然亲手书写奏疏议论政事,唐宣宗对他的去世深感惋惜。

    湖南军发生变乱,驱逐了观察使韩琮。六月,江西军发生变乱,驱逐了观察使郑宪。 蛮人军队入侵安南。

    起初,安南都护李涿为政贪鄙残暴,强迫蛮人将马牛卖给他,广大蛮人怨恨恼怒,便勾结南诏军队侵犯唐朝边境,从此安南开始有南蛮入侵的边患。

    秋七月,宣州军发生变乱,驱逐了观察使郑薰。

    右补阙张潜上疏说:“藩镇使府每当主政官调迁的时候,都要上奏把仓库多余的钱粮作为吏部考课的治绩,朝廷以此来进行甄别奖励。藩镇使府的财赋,出入都有常数,如果不是对民众聚敛过多,停废军队将士军饷,削减士兵的衣粮,那么多余的钱粮从何而来?近来南方各藩镇常发生变乱,都是这个原因。一旦发生动乱,使府仓库所积蓄的财粮都遭到抢掠,而朝廷要调发军队去征讨,所需费用超过仓库所蓄财物的上百倍,这对朝廷又有什么利益?期望今后各藩镇使府主政官吏不许增加对民众的赋敛,不减少军队的粮食供应,只许节制府帅长官的游宴费用,省下一切浮华费用,这样能增加余额的,然后加以奖赏。”唐宣宗赞同并采纳了张潜的建议。

    河南北、淮南大水。

    徐、泗水深五丈,流没数万家。

    冬十月,以于延陵为建州刺史。

    延陵入辞,上曰:“建州去京师几何?”对曰:“八千里。”上曰:“卿到彼为政善恶,朕皆知之,勿谓其远,此阶前则万里也,卿知之乎?”

    令狐绹拟李远杭州刺史,上曰:“吾闻远诗云:‘长日惟消一局棋。’安能理人?”绹曰:“诗人托此为高兴耳,未必实然。”上曰:“且令往试观之。”

    诏刺史毋得外徙,必令至京师,面察其能否,然后除之。令狐绹尝徙其故人为邻州刺史,便道之官。上以问绹,对曰:“以其道近,省送迎耳。”上曰:“朕以刺史多非其人,为百姓害,故欲一一访问,知其优劣,以行黜陟。而诏命既行,直废格不用,宰相可谓有权。”时方寒,绹汗透重裘。

    上临朝接对群臣如宾客,虽左右近习,未尝见其有惰容。每宰相奏事,旁无一人立者,威严不可仰视。奏事毕,忽怡然曰:“可以闲语矣。”因问闾阎细事,或谈宫中游宴,无所不至。一刻许,复整容曰:“卿辈善为之,朕常恐卿辈负朕,后日不复得再相见。”乃起入宫。令狐绹谓人曰:“吾十年秉政,最承恩遇。每延英奏事,未尝不汗沾衣也。”

    山南东道节度使徐商讨湖南乱军,平之。

    河南、河北、淮南地区发生大水灾。

    徐州、泗州地区的洪水深达五丈,被洪水淹没的有数万家之多。

    冬十月,任命于延陵为建州刺史。

    于延陵入朝向唐宣宗辞行,唐宣宗说:“建州距离京师有多远?”于延陵回答说:“八千里。”唐宣宗说:“你到建州后为政的善恶,朕都知道,不要以为建州远,万里之遥就好像在这台阶前一样,你知道吗?”

    令狐绹打算任用李远为杭州刺史,唐宣宗说:“我听说李远写过这么一句诗:‘长日惟消一局棋。’棋迷怎能处理好人事?”令狐绹说:“诗人假托下棋表现清高的雅致,未必当真如此。”唐宣宗说:“可暂且让李远任杭州刺史试看一下吧。”

    唐宣宗下诏命各州刺史不得外调到他处做官,必须让他们先到京师,由皇帝当面考察其是否有才干,然后再委任官职。令狐绹曾经将其故旧迁任为邻州刺史,顺道上任。唐宣宗就这件事询问令狐绹,令狐绹回答说:“因为所迁州治任所路近,以省去迎送的礼节。”唐宣宗说:“朕以为各州刺史大多用非其人,成为百姓的祸害,所以朕想一一召见询问,以便了解他们的优劣,以实行升降黜陟。而我的诏命已颁发,你却废弃搁置不用,宰相可真是有权力。”当时天气正寒冷,令狐绹吓得汗流浃背湿透了几层毛皮衣服。

    唐宣宗临朝接待问对群臣犹如对待宾客,即使是他的左右近侍,也不曾见过他有倦意。每次宰相奏对政事,近旁没有一人站立的,其威严的神态令人不可仰视。奏对政事完毕,唐宣宗会忽然和悦地说:“可以说说闲话。”便问民间小事,有时谈论宫中的游宴之事,各种小事无所不谈。谈了一刻钟左右,唐宣宗又板起面孔说:“你们要好自为之,朕经常害怕你们会辜负朕,使以后不得再相见。”于是起身入宫。令狐绹对身边的人说:“我秉政当宰相十年,最得皇上恩遇。每次在延英殿与皇上奏对政事,没有不汗流沾衣的。”

    山南东道节度使徐商讨伐湖南乱军,平定叛乱。

    商以封疆险阔,素多盗贼,选精兵数百人,别置营训练,号捕盗将。及湖南逐帅,诏商讨平之。

    以崔铉为宣歙观察使,讨乱军,平之。 以韦宙为江西观察使,讨乱军,平之。

    宙过襄州,徐商遣都将韩季友帅捕盗从行。至江州,自间道一夕至洪州,讨平之。

    十二月,以蒋伸同平章事。

    伸从容言于上曰:“近日官颇易得,人思侥幸。”上惊曰:“如此则乱矣。”对曰:“乱则未乱,但侥幸者多,乱亦非难。”上称叹再三曰:“异日不复得独对卿矣。”伸不谕,寻拜相。

    己卯(859) 十三年

    夏四月,以广德公主适校书郎于琮。

    初,上欲以琮尚永福公主,既而中寝。宰相请其故,上曰:“朕近于此女子食,对朕辄折匕箸,性情如是,岂可为士大夫妻?”乃更命琮尚广德公主。

    武宁军乱,诏以田牟为节度使。

    武宁军节度使康季荣不恤士卒,士卒噪而逐之。上以田牟尝镇徐州,有能名,复以为帅,一方遂安。

    秋八月,帝崩,郓王漼即位。

    初,上长子郓王温无宠,爱第三子夔王滋,欲以为嗣,为其非次,故久不建东宫。

    上饵李玄伯等药,疽发于背,宰相不得见。上密以夔王属王归长等三人,使立之。独左军中尉王宗实素不同心,

    徐商所管辖的疆域因为险峻辽阔,向来就多有盗贼出没,于是挑选精兵几百人,另外编制营队进行训练,号称捕盗将。等湖南驱逐主帅时,唐宣宗诏命徐商讨伐平定军乱。

    任命崔铉为宣歙观察使,讨伐乱军,平定叛乱。 任命韦宙为江西观察使,讨伐乱军,平定叛乱。

    韦宙路过襄州,徐商派遣都将韩季友率领捕盗将跟随韦宙讨贼。到达江州,从小道一夜赶到洪州,讨伐平定乱军。

    十二月,任命蒋伸为同平章事。

    蒋伸从容地向唐宣宗上言说:“近日得到官位似乎很容易,人们都存在侥幸心理。”唐宣宗惊奇地说:“如果这样就乱了。”蒋伸接着说:“乱倒不至于乱,只是心存侥幸的人太多,要乱也不难。”唐宣宗再三感叹说:“别的时间就不能再单独与你谈论政事了。”蒋伸不解唐宣宗的意思,不久便拜任蒋伸为宰相。

    己卯(859) 唐宣宗大中十三年

    夏四月,唐宣宗把广德公主嫁给了校书郎于琮。

    起初,唐宣宗想让于琮娶永福公主,后又将婚事搁置下来。宰相问其中缘故,唐宣宗说:“朕近日与这个女儿一起吃饭,当着朕的面把筷子折断,性情如此不好,怎么可以做士大夫的妻子?”于是命于琮改娶广德公主为妻。

    武宁发生军乱,唐宣宗下诏任命田牟为武宁节度使。

    武宁军节度使康季荣不体恤部下士卒,士卒一哄而起把康季荣驱逐出境。唐宣宗因为田牟曾经镇守过徐州,很有名望,再次任命田牟为武宁军统帅,徐州一方随后安定下来。

    秋八月,唐宣宗驾崩,郓王李漼即皇帝位。

    起初,唐宣宗的长子郓王李温不受父亲宠爱,唐宣宗喜爱第三个儿子夔王李滋,打算立他为皇位继承人。因为李滋上有兄长,按礼法轮不到他当皇太子,所以唐宣宗迟迟不建东宫。

    唐宣宗吃了医官李玄伯等人配的药,背上长起毒疮,宰相都不得朝见。唐宣宗私底上将夔王李滋托付给王归长等三人,让他们扶立李滋。唯独左军中尉王宗实向来不与他们三人同心,

    三人相与谋,出宗实为淮南监军。宗实已授敕,将出,左军副使亓元实谓曰:“圣人不豫逾月,中尉何不一见圣人而出乎?”宗实感悟,复入,至寝殿,上已崩,东首环泣矣。宗实叱归长等,责以矫诏,皆捧足乞命。乃迎郓王,立为太子,权勾当军国政事,更名漼,取归长等杀之。太子即位,是为懿宗。

    宣宗性明察沉断,用法无私,从谏如流,重惜官赏,恭谨节俭,惠爱民物,故大中之政,讫于唐亡,人思咏之,谓之小太宗。

    尊皇太后为太皇太后。 李玄伯等伏诛。 冬十一月,萧邺罢。十二月,以杜审权同平章事。 令狐绹罢,以白敏中同平章事。

    绹执政岁久,忌胜己者,中外侧目,其子滈颇招权受贿。宣宗崩,言事者竞攻其短,至是,罢,复以敏中为相。

    南诏僭号,寇陷播州。

    初,韦皋开青溪道以通群蛮,使入贡。又选群蛮子弟聚之成都,教以书数,以羁縻之。既而军府厌于廪给,又蛮使入贡利于赐与,所从傔人浸多,杜悰奏减其数。南诏丰祐怒,入贡不时,颇扰边境。

    丰祐卒,子酋龙立。朝廷以名近玄宗讳,遂不行册礼。酋龙乃自称皇帝,改国号大礼,遣兵陷播州。

    三人密谋将王宗实挤出禁宫任淮南监军。王宗实已接受敕令,将要出宫赴任,左军副使亓元实对王宗实说:“皇上卧病不起已经一个多月了,中尉为什么不亲自见到皇上再出来呢?”王宗实恍然大悟,再入禁宫,走到唐宣宗的寝殿,唐宣宗已经驾崩,周围的人都在失声痛哭。王宗实大骂王归长等人,斥责他们伪造皇帝的诏书,王归长等人都跪下捧足请求饶命。于是迎接郓王李温进宫立为皇太子,暂时掌管军国政事,并改名为李漼,将王归长等人抓起来全部杀掉。皇太子李漼即皇帝位,是为唐懿宗。

    唐宣宗性情精明细致,沉着果断,用法不徇私情,纳谏如流,重视珍惜官位的赏赐,恭敬谨慎,生活节俭,爱护百姓的财物,所以大中年间的政治比较清明,直到唐朝灭亡,人们都思念歌咏他,称他为“小太宗”。

    唐懿宗尊皇太后为太皇太后。 李玄伯等人伏法被处死。冬十一月,萧邺罢相。十二月,任命杜审权为同平章事。 令狐绹罢相,任命白敏中为同平章事。

    令狐绹执掌朝政多年,猜忌排挤才能胜过自己的人,朝里朝外的人士都怨恨他,他的儿子令狐滈多擅揽权力接受贿赂。唐宣宗驾崩,言事的人竞相攻击令狐绹的短处,直到这时,唐懿宗罢免令狐绹,再次任命白敏中为宰相。

    南诏王僭越称帝,入侵攻陷播州。

    起初,韦皋开辟青溪道以通各蛮族区域,让他们向朝廷入贡。又挑选各蛮族人的子弟聚居到成都,教他们读书计数,以此来约束他们。不久,西川军府厌烦供给资金粮食,南诏蛮人使者向朝廷入贡的目的是贪图得到丰厚的赏赐,所带的随从私仆越来越多,西川节度使杜悰上奏要求减少随从人数。南诏王丰祐发怒,从此不按时入贡,并时常侵扰唐朝边境。

    南诏王丰祐去世,他儿子酋龙被立为国王。唐懿宗以酋龙的名字与唐玄宗讳字音近,不给酋龙行册封礼。酋龙于是自称皇帝,改国号为大礼,派兵攻陷唐朝播州。

    庚辰(860) 懿宗皇帝咸通元年

    春正月,浙东贼裘甫作乱。

    初,裘甫攻陷象山,官军屡败。观察使郑祗德遣兵讨之,大败。甫遂陷剡县,开府库,募壮士,众至数千人。时二浙久安,人不习战,甲兵朽钝,见卒不满三百。祗德更募新卒,遣以击贼,又大败。

    于是诸道云集,众至三万,小帅有谋略者推刘暀,勇力推刘庆、刘从简。铸印改元,自称天下都知兵马使,声振中原。

    葬贞陵。 三月,以王式为浙东观察使,发诸道兵讨裘甫,破之。

    郑祗德求救于邻道,浙西、宣歙遣兵赴之。祗德馈之,比度支多十三倍,而将士犹以为不足。宣、润将士请土军为导,诸将或称病不行,或先邀职级,竟不果遣,城中各谋逃溃。

    朝廷议选将代之,夏侯孜曰:“浙东山海幽阻,可以计取,难以力攻,西班中无可语者。王式虽儒家子,前在安南有功,可任也。”乃以为浙东观察使。

    召入问以方略,对曰:“但得兵,贼必可破。”有宦官侍侧,曰:“发兵所费甚大。”式曰:“兵多贼速破,其费省矣。若兵少不能胜,延引岁月,贼势益张,江、淮不通,则上自九庙,下及十军,皆无以供给,其费岂可胜计哉?”上顾

    唐懿宗

    庚辰(860) 唐懿宗咸通元年

    春正月,浙东叛贼裘甫作乱。

    起初,裘甫率众攻陷象山,官军屡次败北。观察使郑祗德派兵讨伐裘甫,被打得大败。裘甫随即攻陷剡县,打开县府仓库,招募壮丁,部众发展到几千人。当时两浙地区长期平安无事,人们不习惯打仗,各种铠甲兵器朽蚀变钝,现役士兵不满三百人。郑祗德再次招募新兵,派兵攻击盗贼,又被大败。

    于是各道盗贼从四面八方云集到裘甫的旗帜下,部众发展到三万,所部各队小帅中较有谋略的首推刘暀,勇武有力的当推刘庆、刘从简。铸造国家大印,改年号称罗平,裘甫自称天下都知兵马使,声势震动中原。

    唐宣宗被安葬到贞陵。 三月,任命王式为浙东观察使,征调各道军队讨伐裘甫,大破裘甫军。

    浙东观察使郑祗德向邻近各道求救,浙西、宣歙派兵赶赴救援。郑祗德重赏援军,所掌钱物比朝廷度支发给的要多十三倍,然而将士仍感到不满足。宣州、润州将士请当地军队为先导,其余诸将有的假称患病不出征,有的先要求提升官职级别再出征,最后竟派不出军队出征,城中百姓各自谋求逃散。

    朝廷商议挑选武将代替郑祗德,夏侯孜说:“浙东地区山海幽深道路险阻,可以用计谋夺取,难用武力强攻,朝中武将没有谁是智勇双全的。王式虽然是儒生文士的儿子,以前在安南建有战功,可以任用他。”于是唐懿宗任命王式为浙东观察使。

    唐懿宗把王式召入朝中询问方略,王式回答说:“只要给我军队,贼军必定可攻破。”侍立在近侧的宦官说:“征发军队所需费用很大。”王式说:“征发的军队越多贼军越能迅速攻破,所需费用反而节省。如果征发军队少不能取胜,战事拖延岁月,贼军的势力日益壮大,江、淮的道路不通,就会使上自九庙,下及北门十军,都无法保证供给,所需费用哪里能算过来?”唐懿宗回头望着

    宦官曰:“当与之兵。”乃诏发诸道兵授之。

    裘甫分兵掠衢、婺、明、台,所过俘其少壮,及王式除书下,浙东人心稍安。甫方与其徒饮酒,闻之不乐。刘暀曰:“宜急引兵取越州,凭城郭,据府库,遣兵过大江,掠扬州,还修石头城而守之,宣歙、江西必有响应者。遣刘从简以万人循海而南,袭取福建。如此,国家贡赋之地尽入于我矣。”进士王辂曰:“刘副使谋,乃孙权所为,未易成也。不如拥众据险自守,陆耕海渔,急则逃入海岛,此万全策也。”甫犹豫未决。

    式军所过若无人,至西陵,甫遣使请降。式曰:“是必欲窥吾所为,且欲使吾骄怠耳。”乃谓使者曰:“甫面缚以来,当免而死。”

    式入越州,送郑祗德,乐饮而归,始修军令,于是告馈饷不足者息矣,称疾卧家者起矣,先求迁职者默矣。

    贼别帅洪师简、许会能帅所部降,式曰:“汝降是也,当立效以自异。”使帅其徒为前锋,与贼战有功,乃奏以官。

    先是,贼谍入越州,军吏匿而饮食之,及是或诈引贼将来降,实窥虚实,式悉捕索斩之。严门禁,警夜周密,贼始不知我所为矣。

    式命诸县开仓廪以赈贫乏,或曰:“军食方急,不可散也。”式曰:“非汝所知。”

    宦官说:“应当给王式军队。”于是朝廷下诏征调各道军队交给王式指挥。

    裘甫分别派兵攻掠衢州、婺州、明州、台州,所经过的地方都要俘获年轻力壮的,到王式的委任文书下达浙东后,人心才稍稍安定。裘甫当时正与部下徒众饮酒,闻讯心中不乐。刘暀说:“我们应当加紧率兵夺取越州,凭借越州高大的城郭,占据官府的仓库,派遣大军越过长江,掠夺扬州,再回军修缮石头城,据城坚守,这时宣歙、江西地区必定会有人响应。您再派刘从简率领军队一万人沿海南征,袭取福建。这样,唐朝收取贡赋的东南地区全部归入我们手中。”有个进士王辂说:“刘暀副使的计谋,正是当年孙权的做法,现在这样做未必能成功。不如率领部众占据险要地方自卫防守,在陆地耕种,在海中捕鱼,情况紧急时就逃往海岛,这才是万全的计策。”裘甫当时犹豫不决。

    王式军所过之处如入无人之境,到达西陵,裘甫派使者请求投降。王式说:“裘甫必定是来刺探我的行动,并且想使我军骄傲懈怠。”于是对使者说:“裘甫如果把自己捆绑起来当面前来投降,当免他一死。”

    王式进入越州,欢送郑祗德,痛饮而归,开始重修军令,于是先前报告军饷用度不足的人不再吭声了,称病卧床不起的也起来开始做事,以前要求先升迁官职再出战的人也默不作声了。

    贼军小头目洪师简、许会能率领所部投降,王式说:“你们投降是件好事,应当立功自效以区别于贼军。”让他们率领部众充当先锋,与裘甫军队作战有功的,就上奏朝廷授以官爵。

    先前,裘甫派间谍潜入越州,越州军府官吏把他们藏起来供给饮食,到这时有人假装引导贼军将领前来投降,实际是来刺探虚实,王式把他们抓起来全部斩首。同时严格门禁法规,夜间安排周密的警戒,贼军开始不了解官军的动向。

    王式命令越州各县打开粮仓赈济贫苦百姓,有人说:“现在军队打仗正急于用粮,不可散发给百姓。”王式说:“这不是你所知道的。”

    官军少骑卒,式曰:“吐蕃、回鹘比配江、淮者,其人习险阻,便鞍马。”举籍管内,得数百人。虏久羁旅,困馁甚,式既犒饮,又赒其家,皆泣拜欢呼,愿效死。悉以为骑卒,使骑将石宗本将之。又奏得龙陂监马二百匹,于是骑兵足矣。

    或请为烽燧以诇贼,式笑而不应。选懦卒,使乘健马,少给之兵,以为候骑。众怪之,不敢问。

    于是阅诸营见卒,及土团子弟,得四千人,使导诸军分路讨贼。令之曰:“毋争险易,毋焚庐舍,毋杀平民以增首级,胁从者募降之,得贼金帛,官无所问。”

    自是诸军与贼十九战,贼连败。刘暀谓裘甫曰:“向从吾谋,宁有此困耶?”收王辂等斩之。式曰:“贼窘且饥,必逃入海。”命罗锐军海口以拒之。贼皆弃船走山谷,帅其徒屯南陈馆下,众尚万余人。

    夏五月,禁州县税外科率。

    左拾遗薛调言:“兵兴以来,赋敛无度,所在群盗,半是逃户,固须剪灭,亦可悯伤。望敕州、县税外无得科率。”从之。

    六月,王式擒裘甫送京师,斩之。

    浙东兵大破裘甫于南陈馆,斩首数千级,贼委弃缯帛盈路。昭义将跌戣令士卒:“敢顾者斩。”贼复入剡,式曰:“贼来就擒耳。”命趣诸军围之。贼城守甚坚,三日凡八

    官军缺少骑兵,王式说:“发配到江、淮地区的吐蕃、回鹘的俘虏,习惯艰难险阻的生活,熟悉骑马,可以起用他们。”于是官府在管区内查明户籍,得到几百人。这些胡虏长期被流放,生活非常困苦,王式将他们召来供给酒食后,又接济他们的家庭,于是他们全都哭拜欢呼,愿为王式誓死效力。王式全部将他们编为骑兵,让骑兵将领石宗本统率他们。又上奏求得汝州龙陂监好马两百匹,于是成立骑兵足够了。

    有人请求设置烽火台以警报贼寇的来犯,王式只是笑而不答。王式挑选懦弱的士兵,让他们骑健壮的战马,配给很少的武器,作为侦察骑兵。部下众人感到奇怪,也不敢多问。

    王式于是查阅越州城内各军营的士兵,及土团私家子弟,得四千人,让他们引导援军分路讨伐贼军。王式下命令说:“行军打仗不许在艰险和容易之处争夺,不许焚烧百姓的房屋茅舍,不准杀死平民百姓来增加首级领功,平民百姓被胁从参加贼军的应招募归降,缴获贼寇的金帛财产,官府不再过问。”

    从此,王式率领诸军与贼军作战十九次,贼军接连被击败。刘暀对裘甫说:“如果您听从我的谋划,哪会有今天的困境?”把王辂等人都抓起来斩首。王式说:“贼寇穷困饥饿,必定会逃入海岛。”于是命令高罗锐驻军海口拒守。贼军都丢弃船舰逃入山谷,裘甫率领徒众屯驻宁海县的南陈馆下,部众仍然有一万多人。

    夏五月,朝廷下令禁止州县在正税外再增加税率。

    左拾遗薛调上言:“自国家兴兵打仗以来,赋税征收无度,地方上的群盗多半是逃亡的农户,贼盗固然须要消灭,但他们处境也很可怜。希望朝廷颁布敕令命州、县在正税外不得再增加各种赋税。”唐懿宗表示同意。

    六月,王式擒获裘甫押送京师长安,将其斩首。

    王式率浙东军在南陈馆大破裘甫军,斩首数千人,贼盗把丝绸缯帛扔满道路。昭义将领跌戣命令士兵:“敢回头看者斩首。”贼军再次进入剡县,王式说:“贼军来束手就擒罢了。”命令催促诸军包围剡县。贼军守卫县城十分坚固,三天内共交战八

    十三战,贼请降。式曰:“贼欲少休耳,益谨备之。”贼果复出,又三战,甫等从百余人出降,离城数十步,官军疾趋断其后,遂擒之。式斩暀等,械甫送京师,斩之。

    诸将还越,式大置酒。诸将请曰:“某等生长军中,久更行陈,今幸得从公破贼。然私有所不谕者,敢问公之始至,军食方急,而遽散之,何也?”式曰:“此易知耳,贼聚谷以诱饥人,吾给之食,则彼不为盗矣。且诸县无守兵,贼至则仓谷适足资之耳。”“不置烽燧,何也?”式曰:“烽燧所以趣救兵也,今兵尽行,无以继之,徒惊士民,使自溃乱耳。”“使懦卒为候骑而少给兵,何也?”式曰:“彼勇卒操利兵,遇敌且不量力而斗,斗死则贼至不知矣。”皆拜曰:“非所及也。”

    先是,上每以越盗为忧,夏侯孜曰:“王式才有余,不日告捷矣。”与式书曰:“公专以执裘甫为事,军须细大,此期悉力。”故式所奏无不从,由是能成其功。

    秋九月,以白敏中为司徒、中书令。 冬十月,追复李德裕官爵,赠左仆射。

    右拾遗刘邺上言:“李德裕父子为相,有声迹功效,窜逐以来,血属将尽,生涯已空,宜赐哀悯,赠以一官。”从之。

    夏侯孜罢,以毕同平章事。

    辛巳(861) 二年

    春正月,白敏中罢,以杜悰同平章事。

    十三次,贼军请求投降。王式又说:“贼军企图获得稍许时间休整,我们应当更加谨慎守备。”贼军果然再出城,又与官军交战三次,裘甫等百余人出城投降,在他们距城有几十步远,官军迅速截断后路,随后将他们擒获。王式下令将刘暀等人斩首,给裘甫上了镣铐,押送京师斩首。

    官军诸将回到越州,王式大摆酒宴庆功。诸将向王式请教说:“我们这些人身处军队行伍之中,久经征战,如今有幸随您攻破贼军。然而我们私下里有些事仍不明白,敢问您刚到越州时,军粮正值紧张,而您为何立即下令散发粮食?”王式说:“这个道理很容易理解,贼军屯聚粮食来引诱饥民入伙,我给百姓分发粮食,他们就不会去当强盗。况且各县没有守兵,贼军到达后仓库的粮食正好为盗贼所用。”诸将又问:“不设置烽火,这是为什么?”王式说:“设置烽火是为赶快求取援兵,如今军队都已出动,没有军队用作援兵,设烽火只是惊扰士民,使我军自行溃乱罢了。”诸将又问:“您让疲弱的士卒做侦察骑兵并配给很少的武器,这是为什么?”王式说:“侦察骑兵如果选派勇武敢斗的士兵,并配给锋利的武器,遇到敌人就会不自量力上前拼搏,搏斗战死,贼军来到的情报就无从知道了。”诸将都拜服说;“我们见不及此。”

    先前,唐懿宗经常为越州的盗贼忧虑,夏侯孜说:“王式才干有余,不久就会送来捷报。”夏侯孜给王式写信说:“您专心以擒获裘甫为事,军队所需要办的大小事情,我们一定按期尽力办好。”所以王式上奏所要求的事情,朝廷无不应允,因此能成就大功。

    秋九月,任命白敏中为司徒、中书令。 冬十月,唐懿宗颁布敕令追认恢复李德裕的官爵,赠左仆射衔。

    右拾遗刘邺上奏说:“李德裕父子为宰相时,有名望功劳,自从流放以来,亲属所剩无几,现在李德裕已死,陛下应该发扬哀怜之心,赠给他一个官爵。”唐懿宗表示同意。

    夏侯孜罢相,任命毕为同平章事。

    辛巳(861) 唐懿宗咸通二年

    春正月,白敏中罢相,任命杜悰为同平章事。

    一日,两枢密使诣中书,宣徽使杨公庆继至,独揖悰,出斜封文书以授悰,发之,乃宣宗大渐时宦官请郓王监国奏也。曰:“当时宰相无名者,当以反法处之。”悰曰:“此非臣下所宜窥。”复封以授公庆,曰:“主上欲罪宰相,当于延英面示圣旨,明行诛谴。”公庆去,悰谓两枢密曰:“内外之臣,事犹一体。今主上新践祚,未熟万机,当以仁爱为先,岂得遽赞成杀宰相事?若习以性成,则中尉、枢密岂得不自忧乎?”既而事寝。是时,士大夫深疾宦官,事有小相涉,则众共弃之。建州进士叶京尝预宣武军宴,识监军之面,既而及第,遇之于途,马上相揖。因之谤议喧然,遂沉废终身。其不相悦如此。

    秋七月,南蛮攻陷邕州。

    先是,广、桂、容三道共发兵三千人戍邕,三年一代。经略使段文楚请以三道衣粮自募土军,朝廷许之,所募才得五百人。文楚入为金吾将军,经略使李蒙利其阙额衣粮以自入,悉罢遣三道戍卒,止以所募兵戍守左、右江,比旧什减七八,故蛮人乘虚入寇,遂陷邕州。

    九月,以孟穆为南诏吊祭使。

    杜悰上言:“南诏强盛,西川兵食单寡,未可轻与之绝。且应遣使吊祭,谕以新王名犯庙讳,故未行册命,待其更名谢恩,然后遣使,庶全大体。”上从之。会南诏寇嶲州,遂不行。

    有一天,两位枢密使来到中书省,宣徽使杨公庆接着也来了,只向杜悰作揖,然后拿出一札斜封的文书交给杜悰,杜悰启封一看,原来是唐宣宗病重时宦官请求郓王李温监国的奏折。杨公庆说:“凡当时在位的宰相没有题名的,应当以谋反罪论处。”杜悰说:“这些奏折不是我所应该窥视的。”重新将奏折封好还给杨公庆,说:“皇上如果想加罪宰相,应当在延英殿当面出示圣旨,公开进行谴责。”杨公庆离去,杜悰对两位枢密使说:“内臣和外臣同样都是服侍辅佐皇上的。现在皇上刚登基不久,对纷繁的政务还不熟悉,应当以仁爱为先,怎能骤然赞成诛杀宰相的事?如果习以成性,中尉、枢密使难道就不为自己担忧吗?”不久此事也就不了了之。这时,士大夫深恶宦官,谁如果与宦官稍有接触,就会遭到众人的唾弃。建州进士叶京曾经参加过宣武军的宴会,在宴会上认识一个监军,后来进士及第,在路上遇到那位监军,二人马上互相作揖行礼。因为此事叶京遭到各种议论毁谤,于是终身废置。士大夫讨厌宦竟竞达到这种程度。

    秋七月,南诏蛮军攻陷唐朝的邕州。

    先前,广州、桂州、容州三道总共调发军队三千人戍守邕州,三年一轮换。经略使段文楚请求用三道的衣粮自己招募土军,朝廷准许了段文楚的请求,段文楚在邕州只招募了五百人。段文楚入朝任金吾将军,经略使李蒙贪图兵员缺额所余的衣粮,归入自己腰包,于是将三道戍卒全部罢除遣还,只用所招募的土军戍守左、右江地区,比原有的军队减少十分之七八,所以蛮人乘虚入侵,随后攻陷邕州。

    九月,任命孟穆为南诏吊祭使。

    杜悰上言:“南诏强盛,而西川军队及粮草都很单薄,不可轻易与南诏断绝关系,而且应该派使者前去吊祭,告知他们新国王的名字触犯了唐玄宗的庙讳,所以没有颁行册命,等新国王改名谢恩后,再派使者册命,这样似乎更能顾全大体。”唐懿宗表示同意。当时适逢南诏军队入侵嶲州,便没有实行。

    壬午(862) 三年

    春正月,群臣上尊号。 蒋伸罢。 二月,南诏复寇安南,以蔡袭为经略使,发兵御之。

    南诏复寇安南,经略使王宽数来告急,朝廷以袭代之,仍发许、滑、徐、汴、荆、襄、谭、鄂等道兵合三万人,以授袭。兵势既盛,蛮遂引去。

    夏四月,置戒坛度僧尼。

    上奉佛太过,怠于政事,于禁中设讲席,自唱经,手录梵夹;又数幸诸寺,施与无度。吏部侍郎萧放上疏曰:“玄祖之道,慈俭为先;素王之风,仁义为首。垂范百代,必不可加。佛之为道,殊异于此,非帝王所宜慕也。愿陛下时开延英,接对四辅,力求人瘼,虔奉宗祧,罢去讲筵,躬勤政事。”上不能从。

    五月,分岭南东、西二道,以韦宙、蔡京为节度使。

    左庶子蔡京性贪虐多诈,时相以为有吏才,奏遣制置岭南事。岭南旧分五管,广、桂、邕、容、安南,皆隶岭南。蔡京奏请分为两道,以广州为东道,邕州为西道,使韦宙及京分领之。蔡袭将诸道军在安南,蔡京忌之,恐其立功,奏称:“南蛮远遁,边徼无虞,请罢戍兵。”从之。袭累奏“群蛮伺隙,不可无备,乞留兵五千”,不听。袭作十必死状申中书,时相信蔡京之言,终不之省。

    壬午(862) 唐懿宗咸通三年

    春正月,群臣给唐懿宗上尊号。 蒋伸罢相。 二月,南诏再次入侵安南,任命蔡袭为经略使,调发军队抵御南诏。

    南诏再次入侵安南,安南经略使王宽几次告急,朝廷派蔡袭取代王宽任安南经略使,并调发许、滑、徐、汴、荆、襄、谭、鄂等诸道军队共三万人,交给蔡袭指挥。安南的唐军兵势既已强盛,南诏蛮军便引兵退去。

    夏四月,唐懿宗命设置戒坛,剃度僧侣、尼姑。

    唐懿宗信奉佛教太过分,厌倦处理朝政事务,在禁宫中设置佛经讲席,亲自诵读佛经,亲手抄写梵文贝叶经;又多次来到各大寺庙,施舍财物没有限度。吏部侍郎萧放上疏说:“玄祖老子的大道,以慈爱节俭为先;素王孔子的作风,以仁义道德为首。他们已经成为百代的楷模,必定没有人能超越他们。佛教的大道宗旨,都与这些不太一样,这不是帝王所应该羡慕的。希望陛下能经常开延英殿召对宰相,与四辅官商讨国家大政,力求除去百姓疾苦,虔诚地事奉宗庙,停止去讲席,亲自处理政事。”唐懿宗没能听从萧放的意见。

    五月,将岭南地区分作东、西两道,分别任命韦宙、蔡京为两道节度使。

    左庶子蔡京生性贪婪暴虐,善于欺诈,当时宰相认为他有做官的才能,奏请唐懿宗派遣他处置岭南事务。岭南地区过去分为五管,即广、桂、邕、容、安南,都隶属于岭南节度使。蔡京奏请唐懿宗将岭南分为两道,以广州为东道,邕州为西道,让韦宙、蔡京分别任两道节度使。蔡袭率领诸道军队屯驻安南,蔡京极为妒忌他,恐怕他立功,于是奏称:“南诏军遁逃远去,边境地区没有危险,请罢除安南的戍兵。”朝廷听从了蔡京的意见。蔡袭连续上奏朝廷,称“群蛮时刻准备乘隙入侵,不可没有防备,请留下戍兵五千人”,朝廷不听蔡袭的奏请。蔡袭写了十道必死的状子向朝廷中书申诉,当时宰相只相信蔡京的话,对蔡袭始终不予理睬。

    秋七月,徐州军乱,逐节度使温璋。诏以王式代之。

    初,王智兴既得徐州,募勇悍之士三千人以自卫,其后节度使多儒臣,其兵浸骄,小不如意,一夫大呼,其众和之,节度使即自后门逃去。田牟至,与之杂坐饮酒,犒赐之费日以万计,犹时喧哗,邀求不已。牟薨,璋代之,骄兵素闻璋性严,惮之。璋开怀慰抚,而骄兵终猜忌,竟聚噪而逐之。

    忠武、义成两军从王式讨裘甫者犹在浙东,诏式帅以赴徐州,骄兵益惧。式至,视事三日,飨两镇将士,遣还。既而擐甲执兵,命围骄兵,尽杀之,数千人皆死。敕改武宁为徐州团练使,隶兖海,以濠州归淮南,更置宿泗观察使,留二千人守徐州,余皆分隶兖、宿。委式分配将士赴诸道讫,然后将两道兵至汴、滑,遣归本道,身诣京师。

    以夏侯孜同平章事。 蔡京伏诛。

    京为政苛惨,设炮烙之刑,阖境怨之,为军士所逐。贬崖州司户,不肯之官,还,至零陵,敕赐自尽。

    冬十一月,南诏寇安南。

    南诏率群蛮寇安南,蔡袭告急,敕发荆、湖兵二千,桂管兵三千赴之。未至,南诏已围交趾,袭婴城固守,救兵不得至。

    秋七月,徐州军变乱,驱逐节度使温璋。唐懿宗下诏命王式替代温璋任武宁节度使。

    起初,王智兴夺取徐州后,招募勇敢强悍之士三千人来自卫,其后节度使大多是儒生大臣,士兵逐渐骄横,稍不如意,只要一人振臂大呼,其他士兵就一齐响应,节度使就从后门逃走。田牟到徐州后,与士兵混坐在一起饮酒,犒赏士兵的费用每天都以一万计,即使这样士兵仍然喧哗闹事,要求提个没完。田牟死后,温璋代替田牟任节度使,骄兵早就听说温璋性情严厉,内心有些忌惮他。温璋敞开心扉慰问安抚士兵,而骄兵对温璋始终猜忌,竟聚集在一起大声鼓噪将温璋驱逐走。

    忠武、义成两军随王式讨伐裘甫仍然留在浙东,唐懿宗下诏命王式率领两镇军队赶赴徐州,骄兵更加恐惧。王式到达后,处理了三天军务,然后为忠武、义成两镇将士设宴,声称将他们遣送回本镇。接着让他们披上铠甲拿起武器,命他们包围骄兵,全部杀死,几千骄兵全都被诛杀。唐懿宗下敕令改武宁节度使为徐州团练使,隶属兖海节度使管辖,将濠州归还淮南道,再设置宿泗观察使,留下将士两千人守卫徐州,其余都分别隶属兖海、宿泗两镇。朝廷委托王式把将士分配到各道完毕,然后将忠武、义成两道的军队调到汴州、滑州,再分别遣回本道,王式完成任务后赶赴京师。

    任命夏侯孜为同平章事。 蔡京伏法被诛。

    蔡京为政苛刻残暴,设立用烧红的铁烙犯人肉体的惨烈刑法,管辖境内人们都怨恨他,于是邕州将士把蔡京驱逐出境。朝廷将蔡京贬为崖州司户,蔡京不肯到崖州任官,擅自回朝,到达零陵,唐懿宗敕令赐他自杀。

    冬十一月,南诏入侵安南。

    南诏率领群蛮入侵安南,蔡袭向朝廷告急,唐懿宗下敕令调发荆南、湖南军队两千人,桂管军队三千人赶赴安南。援军还未赶到安南,南诏已包围交趾,蔡袭关闭城门据城固守,唐朝援兵不能立即赶到。

    癸未(863) 四年

    春正月,南诏陷交趾,经略使蔡袭死之。

    交趾城陷,蔡袭左右皆尽,徒步力战,身集十矢,欲趣监军船,船已离岸,遂溺海死。荆南将士四百余人走至城东水际,虞候元惟德等谓众曰:“吾辈无船,入水则死。不若还与蛮斗,人以一身易二蛮,亦为有利。”遂还向城,纵兵杀蛮二千余人而死。南诏两陷交趾,所杀虏且十五万人。留兵二万,使其将杨思缙据交趾城,溪洞夷獠皆降之。诏诸道兵悉召还保岭南。

    上游宴无节,左拾遗刘蜕上疏曰:“今西凉筑城,南蛮侵轶,陛下不形忧闵,何以责其死力?”弗听。

    二月朔,上历拜十六陵。 三月,归义军奏克复凉州。夏四月,毕罢为兵部尚书。

    以同列多徇私不法,称疾辞位。

    以康承训为岭南西道节度使。 五月,以杨收同平章事。

    收与中尉杨玄价叙宗相结,故得为相。

    杜审权罢。 六月,杜悰罢,以曹確同平章事。 秋七月朔,日食。 以宋戎为安南都护。

    时诸道兵援安南者屯聚岭南,馈运劳费,润州人陈磻石上言请造千斛大舟,自福建运米,从海一月至广州,从之,军食以足。然有司以和雇为名,夺商人舟入海,或遇风涛没溺,有司囚系纲吏、舟人,使偿其米,人颇苦之。

    癸未(863) 唐懿宗咸通四年

    春正月,南诏攻陷交趾,经略使蔡袭战死。

    交趾城失陷,蔡袭左右侍卫全部战死,蔡袭仍然徒步奋力拼杀,身上中了十箭,打算爬上监军的战船,但船已离岸,于是溺海而死。荆南将士四百余人走到交趾城东边临海的地方,虞候元惟德等对众人说:“我们没有船,入海只能一死。不如回去与南诏蛮人搏斗,每人能以一条命换回蛮人两条命,也死得合算。”于是返回交趾城,纵兵杀死蛮人两千多而战死。南诏第二次攻陷交趾,杀死、俘虏唐朝军队将近十五万人。南诏留下两万人,让其将领杨思缙据守交趾城,周围水边、山洞的夷人獠人都归降于杨思缙。唐懿宗下诏命各道军队全部召还保卫岭南西道。

    唐懿宗游玩宴饮毫无节制,左拾遗刘蜕上疏说:“如今西部凉州请求修筑城堡,南面蛮人不断入侵,陛下如果连忧虑哀悯的样子都没有,又怎能责求将士臣民拼死卖力呢?”唐懿宗不听。

    二月初一,唐懿宗逐一拜谒十六座先帝陵墓。 三月,归义军上奏攻克收复凉州。 夏四月,毕被罢免为兵部尚书。

    毕因为同列宰相中多徇私舞弊,目无法纪,声称身体有病,请求辞去宰相职务。

    任命康承训为岭南西道节度使。 五月,任命杨收为同平章事。

    杨收与中尉杨玄价攀叙为同姓宗亲,互相交结,所以被任命为宰相。

    杜审权罢相。 六月,杜悰罢相,任命曹確为同平章事。秋七月初一,出现日食。 任命宋戎为安南都护府经略使。

    当时诸道援助安南的军队都屯聚在岭南,运送粮食的费用很高,润州人陈磻石上言请求制造运送千斛粮食的大船,从福建运送大米走海上一个月到达广州,朝廷听从了这个意见,于是岭南军粮充足。然而有关官员以和雇的名义,抢夺商人的海船入海,有时遇到海风巨浪,船没人死,有关官员就逮捕押船运粮的官吏和船夫,让他们偿还米价,人们受尽了苦头。

    八月,以吴德应为馆驿使。

    台谏上言:“故事,御史巡驿,不应忽以内臣代之。”上谕以敕命已行,不可复改。左拾遗刘蜕上言:“自古明君所尚者,从谏如流,岂有已行而不改?且敕自陛下出之,自陛下改之,何为不可?”弗听。

    冬十月,以令狐滈为詹事司直。

    初,以令狐滈为左拾遗,拾遗刘蜕上言:“滈专家无子弟之法,布衣行公相之权。”起居郎张云言:“滈父绹用李涿为安南,致南蛮至今为梗。由滈纳贿,陷父于恶。绹执政时,人号滈‘白衣宰相’。”滈亦引避,故有是命。

    甲申(864) 五年

    春正月,贬张云兴元少尹,刘蜕华阴令。

    令狐绹为其子滈讼冤,故贬之。

    三月,彗星出。

    彗出于娄,长三尺。司天监奏:“按《星经》,是名含誉,瑞星也。”上大喜。请宣示中外,于是编诸史策,从之。

    夏四月,以萧寘同平章事。 南诏寇邕州,官军败没。加康承训检校右仆射。

    承训至邕州,不设斥候。南诏帅六万将入境,承训遣六道兵凡万人拒之。敌至不设备,五道八千人皆没,惟天平军后至得免。承训不知所为,副使李行素帅众治濠栅甫毕,蛮军已合围。四日攻具将就,诸将请夜分道斫蛮营,

    八月,任命吴德应为馆驿使。

    御史和谏官上奏说:“按照惯例,御史掌管馆驿事务,不应该突然用内廷宦官来取代。”唐懿宗告谕敕令已经开始实行,不可再更改。左拾遗刘蜕上奏说:“自古以来,圣明君主所崇尚的是纳谏如流,哪有借口已经实行就不改正的?况且敕令是由陛下发出,再由陛下出面更改,有什么不可以的?”唐懿宗不听。

    冬十月,任命令狐滈为太子詹事府司直。

    起初,任命令狐滈为左拾遗,拾遗刘蜕上奏说:“令狐滈治家没有官家子弟的家法,任用他犹如让平民百姓行使公卿宰相的权力。”起居郎张云说:“令狐滈的父亲令狐绹任用李涿为安南都护,致使南蛮至今仍不断侵犯。当时是令狐滈接受李涿的贿赂,结果使父亲陷入罪恶。令狐绹当宰相执政时,人称令狐滈为‘白衣宰相’。”令狐滈也上表要求引退回避,所以有这项任命。

    甲申(864) 唐懿宗咸通五年

    春正月,贬张云为兴元府少尹,贬刘蜕为华阴县令。

    令狐绹为他的儿子令狐滈诉冤,所以唐懿宗贬斥张云、刘蜕。

    三月,彗星出现。

    有彗星出现在娄宿,长三尺。司天监奏报说:“按照《星经》的记载,这颗彗星名叫含誉,是一颗象征祥瑞的星。”唐懿宗听后极为高兴。司天监请求将此事宣告中外,于是编入史册,唐懿宗表示同意。

    夏四月,任命萧寘为同平章事。 南诏入侵邕州,官军被击败。唐懿宗给康承训加检校右仆射的官衔。

    康承训到达邕州,不设哨兵。南诏率领群蛮六万人即将入境,康承训派六道兵共一万人去抵抗。蛮军抵达,唐军不设戒备,五道八千人全被消灭,只有天平军后来赶到,得以幸免。康承训不知怎么办,岭南西道节度副使李行素率领部众开挖壕沟,修筑栅栏,刚修治完毕,南诏蛮军已包围邕州城。围攻四天,制造攻城器械即将完工,唐军诸将请康承训夜间分道袭击蛮军营帐,

    承训不许。有天平小校再三力争,乃许之。将勇士三百夜缒而出,散烧蛮营,斩五百余级,蛮大惊,解围去。承训腾奏告捷,中外皆贺。加承训检校右仆射,子弟亲昵,皆奏功受赏,烧营小校不迁一级,由是军中怨怒,声流道路。

    五月,发徐州兵三千人戍邕州。 秋七月,以康承训为将军分司,高骈为岭南西道节度使。

    韦宙具知承训所为,以书白宰相,乃罢承训而以张茵代之。茵不敢进,夏侯孜荐骁卫将军高骈代之。骈颇读书,好谈今古,两军宦官多誉之。

    冬十一月,夏侯孜罢,以路岩同平章事。

    乙酉(865) 六年

    春正月,始以懿安皇后配飨宪宗。

    时王皞复为礼官,申前议,朝廷从之。

    以杜宣猷为宣歙观察使。

    宦官多闽人,宣猷为福建观察使,每寒食,遣吏分祭其先垄,宦官德之,故有是命,时人谓之“敕使墓户”。

    三月,萧寘卒。 夏四月,以高璩同平章事。 六月,高璩卒。以徐商同平章事。 冬十月,太皇太后郑氏崩。

    丙戌(866) 七年

    春三月,以刘潼为西川节度使。

    初,南诏遣清平官董成等诣成都,节度使李福盛仪卫以见之。故事,南诏使见节度使拜伏于庭,成等曰:“骠信

    康乘训没有允许。有一位天平军小校再三力争,康承训才同意。天平军小校率领勇士三百人夜间用绳索吊出城墙,分散火烧蛮军营帐,斩蛮军首级五百余,南诏蛮军大为惊恐,随即解围而去。康承训立即上表告捷,朝廷内外都互相庆贺。唐懿宗给康承训加官检校右仆射,康承训的子弟、亲信都报功受到奖赏,而火烧敌军营帐的天平小校却没升迁一级,由此军中将士怨恨愤怒,流言蜚语到处流传。

    五月,朝廷调发徐州军队三千人戍守邕州。 秋七月,任命康承训为右武卫大将军,分司东都,任命高骈为岭南西道节度使。

    岭南东道节度使韦宙全都知道康承训的所作所为,写信告诉宰相,于是罢免康承训岭南西道节度使的官职,而由张茵代替。张茵不敢进军,夏侯孜推荐骁卫将军高骈代替张茵。高骈颇好读书,喜欢谈论古今,左、右神策军宦官对他多有称誉。

    冬十一月,夏侯孜罢相,任命路岩为同平章事。

    乙酉(865) 唐懿宗咸通六年

    春正月,开始以懿安皇后与唐宪宗合祭。

    当时王皞再任礼官,重申先前的议论,朝廷听从了他的奏议。

    任命杜宣猷为宣歙观察使。

    宦官大多是福建人,杜宣猷当时任福建观察使,每当寒食之时,都派官吏分别去祭祀宦官祖先的坟墓,宦官对他感恩戴德,所以有这项任命,时人戏称杜宣猷是“宦官敕使的守墓户”。

    三月,萧寘去世。 夏四月,任命高璩为同平章事。 六月,高璩去世。任命徐商为同平章事。 冬十月,太皇太后郑氏驾崩。

    丙戌(866) 唐懿宗咸通七年

    春三月,任命刘潼为西川节度使。

    起初,南诏派遣清平官董成等人到达成都,西川节度使李福排列盛大的仪仗队来欢迎接见他们。按照以前惯例,南诏的使者见唐朝的节度使要在庭院行伏拜礼,董成等人说:“南诏骠信

    已应天顺人,我见节度使当抗礼。”传言往返,自旦至日中不决。将士皆愤怒,福械系之。刘潼至镇,释之,奏遣还国。召至京师,厚赐而遣之。

    成德节度使王绍懿卒。

    绍懿在镇十年,为政宽简,军民便之。疾病,召兄子景崇告之曰:“吾兄以汝之幼,以军政授我,今汝长矣,我复以归汝。努力为之,上忠朝廷,下和邻藩,勿坠吾兄之业。”言竟而薨。

    夏五月,葬孝明皇后。

    葬于景陵之侧,祔于别庙。

    六月,魏博节度使何弘敬卒。

    军中立其子全皞为留后。

    高骈大破南诏蛮,复取交趾。

    初,高骈治兵于海门,未进。监军李维周恶骈,欲去之,屡趣骈,使进军。骈以五千人先济,约维周发兵应援。骈既行,维周拥余众不发。骈至南定、峰州,蛮众近五万获田。骈掩击,大破之,收其所获以食军。

    进击南诏,屡破之。捷奏至海门,维周皆匿之,奏骈玩军不进。上怒,欲贬骈,以王晏权代之。是月,骈复大破南诏,杀获甚众,遂围交趾城。

    十余日,蛮困蹙甚,城且下,会得王晏权牒,即以军事授监军韦仲宰,与麾下百余人北归。先是,骈遣小校曾衮入告交趾之捷,至海中,望见旌旗东来,云新经略使与监军也。

    已应天顺人,我见贵国节度使应当分庭抗礼。”传话的人往返多次,从早晨直到中午不能决定。西川将士对南诏使者的傲慢都极为愤怒,李福命令把董成等人捆绑起来。刘潼到达成都,将董成等人释放,奏请将董成遣还南诏。还把董成等人召到京师长安,给予很厚的赏赐,送他们回国。

    成德节度使王绍懿去世。

    王绍懿在成德主政十年,处理政事宽厚简便,部下军民都觉得很便利。王绍懿患病,招来哥哥的儿子王景崇,告诉他说:“我兄当时因为你年纪太幼,把军政大权交给我,如今你已长大成人,我再把军政大权归还给你。望你努力效劳,上要忠于朝廷,下要与邻镇关系和好,不要毁坏我兄开创的事业。”说完就去世了。

    夏五月,安葬孝明皇后。

    将孝明皇后安葬在景陵旁边,将她的神主配放在别的庙室。

    六月,魏博节度使何弘敬去世。

    魏博军中立他的儿子何全皞为留后。

    高骈大破南诏蛮军,再次占领交趾城。

    起初,高骈在海门整治军队,尚未出兵。监军李维周厌恶高骈,企图把高骈挤走,多次催促高骈,让他赶快向安南出兵。高骈先派五千人渡海进发,约好李维周发兵前去支援。高骈既已出发,李维周接受海门其余军队不发一兵支援。高骈到达南定、峰州时,近五万蛮人正在田里收割粮食。高骈采取突然袭击,大破蛮人,夺取所收获的粮食来供应军队。

    高骈进击南诏,多次击破南诏。捷报送到海门,李维周都把它藏匿起来,奏称高骈驻军峰州不敢进兵。唐懿宗大怒,打算贬降高骈官职,用王晏权来替代高骈。这个月,高骈又大破南诏,杀死、俘虏大量蛮军,于是包围交趾城。

    十多天后,南诏蛮军困乏至极,交趾城即将攻下,恰好得到王晏权的牒文,高骈立即将军权交给监军韦仲宰,带领部下一百多人北归。先前,高骈派小校官曾衮进京入朝报告交趾大捷,走到海中,迎面望见挂着大旗的船队东来,说是新经略使与监军的船队。

    衮意维周必夺其表,乃匿于岛间,维周过,即驰诣京师。上得奏大喜,加骈检校工部尚书,复镇安南。骈至海门而还。

    晏权暗懦,维周凶贪,诸将不为之用,遂解重围,蛮遁去者太半。骈至,复督励将士攻破,克之,斩首三万余级,土蛮帅众归附者万七千人。

    冬十月,杨收罢。

    杨玄价兄弟受方镇之赂,屡有请托,收不能尽从,玄价怒,出之。

    吐蕃拓跋怀光斩论恐热,传首京师。

    吐蕃自是衰绝,乞离胡君臣不知所终。

    以高骈为静海军节度使。

    自李涿侵扰群蛮,为安南患殆将十年,至是,始平。乃置静海军于安南,以骈为节度使。

    十二月,黠戛斯遣使入贡。

    丁亥(867) 八年

    春二月,归义节度使张义潮入朝。 三月,以李可及为左威卫将军。

    上好音乐宴游,供奉乐工常近五百人,每月宴设不减十余,水陆皆备。每行幸,内外诸司扈从十余万人,所费不可胜纪。

    可及善为新声,上以为将军,曹確谏曰:“太宗定文武官六百余员,谓房玄龄曰:‘朕以待天下贤士,工商杂流不可处也。’大和中,文宗欲以乐工为王府率,拾遗窦洵

    曾衮心想李维周必定要夺走告捷的表文,于是便躲藏在海岛之间,等李维周的船队过去,就骑马赶往京师长安。唐懿宗得到告捷表文大为高兴,立即给高骈加检校工部尚书的官衔,恢复高骈镇守安南的军职。高骈到达海门后又返还交趾。

    王晏权昏庸胆小,李维周凶狠贪婪,诸道将领不听他的指挥,随后解除交趾城的包围,南诏军逃跑的有一大半。高骈赶到交趾城下,重新督促勉励将士攻破敌军,攻克交趾城,斩首三万余级,南诏军率众归附唐朝的有一万七千人。

    冬十月,杨收罢相。

    杨玄价兄弟接受藩镇贿赂,多次请托杨收办事,杨收不能全部听从,杨玄价大怒,随后将杨收赶出朝廷。

    吐蕃将领拓跋怀光斩杀论恐热,将论恐热的首级送到京师长安。

    吐蕃从此以后衰败灭绝,乞离胡君臣的去向无人知道。

    任命高骈为静海军节度使。

    自从李涿侵扰南方群蛮,成为安南边患将近十年,到这时,才开始平定下来。朝廷于是在安南设置静海军,任命高骈为节度使。

    十二月,黠戛斯派遣使臣到京师长安入朝进贡。

    丁亥(867) 唐懿宗咸通八年

    春二月,归义军节度使张义潮进京朝见。 三月,任命李可及为左威卫将军。

    唐懿宗喜好音乐、宴请、游玩,在内廷供奉他的乐工经常有近五百人,每月设宴不下十多次,水里陆地的名贵产品一应俱全。每次出宫游玩,朝廷内外的官员和各部门的随从人员达十余万人,所用花费不可胜计。

    乐工李可及擅长谱写新曲,唐懿宗任命李可及为将军,曹確劝谏说:“太宗皇帝当年确定朝廷文武官员六百多名,他对房玄龄说:‘朕用官爵接纳天下贤能之士,工匠、商人、杂职人员不能委任官爵。’大和年间,文宗皇帝想任命乐工为王府率,拾遗窦洵

    直谏,即改光州长史,乞别除可及官。”不从。

    秋七月,怀州民逐刺史刘仁规。

    民诉旱,仁规揭榜禁之。民怒,相与作乱,逐仁规,掠其家资,久之乃定。

    以于琮同平章事。

    当面向文宗皇帝劝谏,当即改任光州长史,请陛下委任李可及别的官职。”唐懿宗不听。

    秋七月,怀州百姓驱逐了刺史刘仁规。

    怀州百姓向官府申诉旱灾,刺史刘仁规张榜禁止百姓诉灾。激起百姓愤怒,相互串联发动暴乱,驱逐刘仁规出境,抢掠刘仁规家的资产,很久才安定下来。

    任命于琮为同平章事。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”