关灯
护眼
字体:

资治通鉴纲目卷五十八

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    起丁未(947)汉高祖刘知远晋天福十二年,尽辛亥(951)周太祖郭威广顺元年。凡五年。

    丁未(947) 二月,汉高祖刘知远立,仍称晋天福十二年,六月,改号汉。是岁,晋亡,汉兴,并蜀、南汉、南唐凡四国,吴越、湖南、荆南凡三镇。

    春正月,契丹德光入大梁,杀张彦泽,景延广自杀。

    正月朔,百官遥辞晋主于城北,乃易素服纱帽迎契丹主,伏路侧请罪。契丹主命起改服,抚慰之。晋主、太后迎于封丘门外,契丹主辞不见。遂入门,民皆惊走。契丹主遣通事谕之曰:“我亦人也,汝曹勿惧,会当使汝曹苏息。我无心南来,汉兵引我至此耳。”至明德门,下马拜而后入。日暮复出,屯于赤冈。执杨承勋,责以杀父叛契丹,杀之。高勋诉张彦泽杀其家人,契丹主亦怒彦泽剽掠京城,锁之,百姓争投牒疏彦泽罪,遂与傅住兒俱斩北市,仍命高勋监刑。彦泽前所杀士大夫子孙,皆绖杖号哭诟骂,以杖扑之。勋命剖其心以祭死者,市人争破脑取髓,脔其肉而食之。契丹送景延广归其国,宿陈桥,夜扼吭而死。

    后汉高祖

    丁未(947) 二月,后汉高祖刘知远即位,仍称晋天福十二年,六月,改国号为汉。这一年,后晋灭亡,后汉建立,加上后蜀、南汉、南唐共四个国家,吴越、湖南、荆南共三个藩镇。

    春正月,契丹主耶律德光进入大梁,杀了张彦泽,景延广自杀。

    正月初一,后晋文武百官在大梁城北远远地向后晋出帝石重贵告别,然后换上白服纱帽迎接契丹主的到来,他们都跪在路旁请罪。契丹主命令他们起来改换服装,并安抚慰问他们。后晋出帝和太后在封丘门外迎接,契丹主推辞不见。于是契丹主进入城门,百姓都惊呼跑掉。契丹主派翻译告诉百姓说:“我也是人,你们不要害怕,我会让你们休养生息。我根本无心南来,是汉兵引我到这里来的。”到了明德门,契丹主下马叩拜后入宫。日落时分,契丹主退出城门,屯兵于赤冈。抓住郑州防御使杨承勋,责备他杀父背叛契丹,杀了他。高勋控诉张彦泽杀了他的家属,契丹主也恼怒张彦泽剽掠京城,将他锁起来,百姓争相上书指控张彦泽的罪行,于是把他和傅住兒一同押到北市斩首,仍然命令高勋监刑。张彦泽先前所杀士大夫的子孙,都扎麻带、手持丧杖号哭怒骂,用丧杖扑打张彦泽的尸体。高勋命人将张彦泽剖腹取心来祭奠死者,市民争相砸破他的脑袋取出脑髓,把他的肉剁碎吃掉。契丹兵押送景延广返回契丹,晚上住在陈桥,晚上景延广上吊自杀而死。

    契丹封晋主重贵为负义侯,徙之黄龙府。

    契丹主使迁晋主及其家人于封禅寺,以兵守之,数遣存问。时雨雪连旬,外无供亿,上下冻馁。太后使人谓寺僧曰:“吾尝于此饭僧数万,今日独无一人相念耶?”僧辞以虏意难测,不敢献食。晋主阴祈守者,乃稍得食。黄龙府即慕容氏和龙城也。

    契丹以李崧为枢密使,冯道为太傅,晋诸藩镇皆降。

    契丹引兵入宫,诸门皆以契丹守卫。磔犬悬羊皮为厌胜,谓晋群臣曰:“自今不修甲兵,不市战马,轻赋省役,天下太平矣。”改服中国衣冠,百官起居皆如旧制。赵延寿、张砺共荐李崧,会冯道自邓州入朝,契丹主素闻二人名,皆礼重之。以崧为太子太师充枢密使,道守太傅,于枢密院祗候。契丹主遣使以诏赐晋之藩镇,晋之藩镇争上表称臣。惟彰义节度使史匡威据泾州拒契丹,而雄武节度使何重建以秦、阶、成州降蜀。

    契丹分遣晋降卒还营。

    初,杜重威既以晋军降契丹,契丹主悉收其铠仗贮恒州,驱马归其国,遣重威将其众从己而南。及河,恐其为变,欲悉以胡骑拥而纳之河流。或谏曰:“晋兵在他所者尚多,彼闻降者尽死,必皆拒命。不若且抚之,徐思其策。”契丹主乃使重威以其众屯陈桥。会久雪冻馁,咸怨重威,重威每出,道旁人皆骂之。契丹主犹欲诛晋兵,赵延寿曰:“皇帝亲冒矢石以取晋国,欲自有之乎?将为他人取之乎?”

    契丹封后晋出帝石重贵为负义侯,把他迁到黄龙府。

    契丹主让后晋出帝及其家人迁到封禅寺,派兵看守,多次派人前去探视问候。当时雨雪交加下了十几天,寺外没有任何供给,全家老小又冻又饿。太后派人对寺内僧人说:“我曾在这里供给数万僧人斋饭,现在难道就没有一个人记得这件事吗?”僧人以契丹用意难以推测为由,不敢献食。后晋出帝只好暗地哀求看守,才得到一点食物。黄龙府就是慕容氏的和龙城。

    契丹任命李崧为枢密使,任命冯道为太傅,后晋各藩镇都向契丹投降。

    契丹主率兵进宫,都城各门都派契丹兵把守。契丹主在宫中杀狗悬挂羊皮来辟邪,对后晋群臣说:“从现在开始不再修整兵器,不购买战马,减轻赋税,少征徭役,天下就太平了。”契丹主改穿中原衣冠,朝廷文武百官起居问候都按旧制施行。赵延寿、张砺共同举荐李崧,适逢冯道从邓州入朝,契丹主早就听说二人的名声,都礼遇尊重他们。任命李崧为太子太师充任枢密使,任命冯道为太傅,在枢密院供职。契丹主派遣使臣将诏书赐给后晋的各个藩镇,后晋各藩镇都争相上表称臣。只有彰义节度使史匡威据守泾州拒绝契丹招降,而雄武节度使何重建则率领秦、阶、成三州投降后蜀。

    契丹分别遣送后晋投降的士兵返回兵营。

    当初,杜重威率领后晋军队投降契丹后,契丹主收缴了他的全部铠甲兵器贮存在恒州,把军马驱赶回他的国中,派遣杜重威率兵跟随自己南下。到了黄河岸边,怕众多的后晋兵制造事变,想用自己的骑兵把他们统统赶进黄河。有人劝谏说:“后晋兵在各地的还很多,如果让他们听说投降的都死了,一定都会抵抗到底。不如先安抚他们,然后再慢慢考虑更好的对策。”契丹主就让杜重威率领众兵屯驻陈桥。当时正赶上连日下雪,士兵们又冻又饿,大家都怨恨杜重威,杜重威每次出门,路旁的人都咒骂他。契丹主还想诛杀后晋士兵,赵延寿说:“皇帝亲自冒着飞矢流石的危险夺取晋国,是想自己拥有呢?还是想替别人夺取呢?”

    契丹主变色曰:“朕举国南征,五年不解甲,仅能得之,岂为他人乎?”延寿曰:“晋国南有唐,西有蜀,常为仇敌。东西数千里,常以兵戍之。南方暑湿,上国之人不能居也。他日车驾北归,无兵守之,吴、蜀必相与乘虚入寇,如此岂非为他人取之乎?”契丹主曰:“然则奈何?”延寿曰:“陈桥降卒分以戍边,则吴、蜀不能为患矣。”契丹主曰:“昔我失于断割,悉以唐兵授晋,既而返为仇雠。今幸入吾手,岂可复留以为后患乎?”延寿曰:“向留晋兵不质其妻子,故有此忧。今若悉徙其家于恒、朔,每岁分番使戍南边,何忧其为变哉?”契丹主悦,由是陈桥兵始得免,分遣还营。

    故晋主重贵发大梁。

    晋主与太后、安太妃、冯后及弟睿、子延煦、延宝俱北迁,从者百余人。契丹遣三百骑援送,又遣赵莹、冯玉、李彦韬与之俱。在涂供馈不继,或时绝食。旧臣无敢进谒者,独磁州刺史李穀迎谒于路,倾赀以献。晋主至中度桥,见杜重威寨,叹曰:“天乎,我家何负?为此贼所破。”恸哭而去。

    契丹纵兵大掠,遣使括借士民钱帛。

    契丹主广受四方贡献,大纵酒作乐。赵延寿请给上国兵食,契丹主曰:“吾国无此法。”乃纵胡骑四出剽掠,谓之“打草谷”。丁壮弊于锋刃,老弱委于沟壑,自东西两畿及郑、滑、曹、濮数百里间财畜殆尽。契丹主谓判三司刘昫曰:“契丹兵应有优赐,速宜营办。”时府库空竭,昫请

    契丹主变了脸色说:“朕统率全国军队南征,五年不敢解甲,才刚刚得到晋国,难道为别人吗?”赵延寿说:“晋国南面有唐,西面有蜀,常常互为仇敌。晋国东西边境数千里,常要派兵镇守。南方暑热潮湿,贵国的人不能居住。他日您回到北方,没有军队镇守辽阔的晋国疆土,吴国、蜀国一定会乘虚入侵,如果这样,岂不是为他人夺取江山吗?”契丹主说:“那么应该怎么办呢?”赵延寿说:“把陈桥屯驻的后晋降兵分散到各地戍守边境,那么吴国、蜀国就不能成为祸患了。”契丹主说:“从前我的失策在于当断不断,把唐兵都交给了晋国,后来没想到反而与我为仇。现在幸好落在我的手里,怎么能再留下作为后患呢?”赵延寿说:“从前留下晋兵不把他们的妻子做人质,所以才有这种忧患。现在如果把他们的家眷都迁到恒州、朔州,每年让他们轮番戍守南部边疆,还担忧他们发生变乱吗?”契丹主很高兴,于是陈桥屯兵得到豁免,分别遣返他们回到兵营。

    原后晋皇帝石重贵从大梁出发。

    后晋出帝与太后、安太妃、冯后及弟弟石重睿、儿子石延煦、石延宝全部向北迁徙,跟随的有一百多人。契丹派三百名骑兵护送,又派赵莹、冯玉、李彦韬与他们同行。在路上,食物供给接不上,有时甚至没有一点吃的。那些旧臣竟没一个敢前来晋见的,只有磁州刺史李穀敢在路边迎接拜谒,并把自己所有的资财献上。后晋出帝到达中度桥,看到杜重威的营寨,感叹道:“天啊,我家有什么地方对不住你?竟被你这个贼子败坏。”痛哭而去。

    契丹纵容士兵大肆抢掠,派遣使臣向士人百姓搜刮钱帛。

    契丹主广泛接受四面八方献上来的礼品,大肆饮酒作乐。赵延寿请求契丹主发给北国军队粮饷,契丹主说:“我国没有这个规矩。”于是就纵容契丹骑兵四处抢掠,称之为“打草谷”。百姓中年轻力壮的死于契丹兵的刀下,老弱病残的都被填到沟壑,从东西两座都城附近直到郑、滑、曹、濮各州数百里之间,财产牲畜几乎被抢劫一空。契丹主对判三司刘昫说:“契丹兵应该发给优厚的赏赐,望赶快操办。”当时官府仓库空竭,刘昫请求

    括借都城士民钱帛,又分遣使者数十人诣诸州括借,皆迫以严诛,人不聊生。其实无所颁给,皆蓄之内库,欲辇归其国。由是内外怨愤,始患苦契丹,皆思逐之矣。

    晋刘知远遣使奉表于契丹。

    初,晋主忌河东节度使、北平王刘知远,以为北面行营都统。知远因之广募士卒,又得吐谷浑财畜,由是富强,步骑至五万人。晋主与契丹结怨,知远知其必危而未尝论谏。契丹屡深入,知远初无邀遮入援之志。及闻契丹入汴,乃分兵守四境。遣客将王峻奉表称臣,契丹主赐诏褒美,亲加“儿”字于知远姓名之上,仍赐以木拐。胡法以优礼大臣,如汉赐几杖之比。既而知其观望不至,使谓知远曰:“汝不事南朝,又不事北朝,意欲何所俟耶?”孔目官郭威言于知远曰:“虏恨深矣,王峻言契丹贪残失人心,必不能久有中国。”或劝知远举兵进取。知远曰:“用兵当随时制宜。今契丹新据京邑,未有他变,岂可轻动?且观其所利,止于得货财,货财既足,必将北去。况冰雪已消,势难久留,宜待其去,然后取之,可以万全。”

    昭义节度使张从恩欲朝契丹,谋于知远。知远曰:“君宜先行,我当继往。”从恩以为然。判官高防谏曰:“公晋室懿亲,不宜轻变臣节。”从恩不从。以副使赵行迁知留后,以其姻家王守恩与防佐之,遂行。

    荆南节度使高从诲遣使入贡于契丹,又遣使诣河东劝进。 唐主立其弟景遂为太弟。

    向都城的士人百姓借钱,又分别派遣数十名使臣到各州借钱,都用严刑相威胁,民不聊生。其实搜刮的钱并没有颁发给契丹士兵,都聚存在皇宫内库里,打算用车运回契丹国。因此朝廷内外怨恨愤怒,开始感觉到契丹带来的忧患痛苦,都想把契丹驱逐出中原。

    后晋刘知远派使者向契丹上表称臣。

    当初,后晋出帝石重贵猜忌河东节度使、北平王刘知远,任命他为北面行营都统。刘知远趁机广泛招募士兵,又得到吐谷浑的财产牲畜,从此变得富强,步兵、骑兵达五万人。后晋出帝与契丹结怨,刘知远判断后晋出帝必定危险,却未曾加以劝谏。契丹屡次深入进犯,刘知远本就没有抗击救援的打算。等到听说契丹攻入大梁后,便分兵把守四方边境。派客将王峻向契丹主上表称臣,契丹主赐诏书给以称赞,亲自在刘知远姓名上加“儿”字,还赏赐木拐。按照胡人的传统,木拐是用来优待礼遇大臣的,就好像汉人赐给几杖一样。后来契丹主知道刘知远只观望而不实际行动,便让人对刘知远说:“你既不事奉南朝,又不事奉北朝,打算等什么呢?”孔目官郭威对刘知远说:“胡虏对我们仇恨很深,王峻说契丹贪婪残暴,不得人心,必定不能长久占据中原。”有人劝刘知远率兵进攻契丹,刘知远说:“用兵应当根据时机制定相应的策略。现在契丹刚刚占据京都,形势没有其他变化,岂可轻举妄动?而且观察他们所想要的利益,只是些钱财货物,钱财货物满足了,必定要回北方去。而且现在冰雪已经消融,他们很难久留中原,应等他们退去后再去占领那里,才可确保万无一失。”

    昭义节度使张从恩想向契丹朝觐,便与刘知远商量。刘知远说:“您可先行一步,我当随后跟上。”张从恩信以为真。判官高防劝谏说:“您身为晋室的至亲,不要轻易改变臣子的名节。”张从恩没有听从。张从恩命节度副使赵行迁担任留后,让亲家王守恩与高防辅佐赵行迁,便去向契丹朝觐。

    荆南节度使高从诲派使者向契丹进贡,又派使者到河东劝刘知远称帝。 南唐主李璟立他的弟弟李景遂为皇太弟。

    唐主立齐王景遂为皇太弟,徙景达为齐王,弘冀为燕王。景遂尝与宫僚燕集,赞善大夫张易有所规谏,景遂方与客传玩玉杯,弗之顾。易怒曰:“殿下重宝而轻士。”取杯抵地碎之,众皆失色。景遂敛容谢之,待易益厚。景达性刚直,唐主与宗室近臣饮,冯延巳、延鲁、魏岑、陈觉辈极倾谄之态,景达屡呵责之。复极言谏唐主,以不宜亲近佞臣。延巳以二弟立非己意,欲以虚言德之。尝宴东宫,阳醉抚景达背曰:“尔不可忘我。”景达大怒,入白唐主,请折之,唐主谕解乃止。张易谓景达曰:“群小交构,祸福所系。殿下力未能去,数面折之,使彼惧而为备,何所不至?”自是每游宴,景达多辞疾不预。

    唐遣使如契丹。

    唐主遣使贺契丹灭晋,且请诣长安修复诸陵,契丹不许。而晋密州刺史皇甫晖、棣州刺史王建,皆避契丹帅众奔唐,淮北贼帅多请命于唐。唐史馆修撰韩熙载上疏曰:“陛下恢复祖业,今也其时。若虏主北归,中原有主,则未易图也。”时方连兵福州,未暇北顾。唐人皆以为恨,唐主亦悔之。

    二月,契丹行朝贺礼,大赦。以赵延寿为中京留守。

    契丹主召晋百官问曰:“中国之俗异于吾国,吾欲择一人君之,如何?”皆曰:“夷、夏之心,皆愿推戴皇帝。”二月朔,契丹主服通天冠、绛纱袍,登正殿。设乐县、仪卫于庭,

    南唐主立齐王李景遂为皇太弟,改封李景达为齐王,李弘冀为燕王。李景遂曾经和宫中僚属聚会,赞善大夫张易有所劝谏,而李景遂正与客人传看玩赏玉杯,没有回头理他。张易愤怒地说:“殿下是看重宝物而轻视士人。”便抓起玉杯扔到地上摔得粉碎,众人都大惊失色。李景遂收住笑容向张易赔礼道歉,从此对待张易更加优厚。李景达性情刚直,南唐主与宗室近臣一起饮酒,冯延巳、冯延鲁、魏岑、陈觉之辈在此时竭尽谄媚丑态,李景达多次斥责他们。又极力劝谏南唐主,认为他不应亲近这些奸佞之臣。冯延巳因两个皇弟的册立并不是出于自己的心意,就想用空话来表示对他们的恩德。一次在东宫宴饮时,冯延巳假装酒醉,用手抚着李景达的后背说:“你可不能忘记我。”李景达大怒,进入宫中禀报南唐主,请求责难他,南唐主尽力劝解才没再追究。张易对李景达说:“朝中这帮小人盘根错节,是关系到国家祸福存亡的大事。殿下竭尽全力也未能除去他们,多次当面责难他们,假使他们因害怕而下手准备,他们什么事干不出来?”从此每次游乐宴会,李景达多借口身体有病而不参加。

    南唐派遣使臣前往契丹。

    南唐主派遣使臣祝贺契丹灭掉后晋,并请求契丹主允许他到长安修复陵墓,契丹主没有准许。后晋密州刺史皇甫晖、棣州刺史王建,都躲避契丹率众投奔南唐,淮北地区的盗贼首领也多请求归附听命于南唐。南唐史馆修撰韩熙载上疏说:“陛下要恢复祖宗大业,现在是时候了。如果虏主北上回国,中原有了新主,那就不容易图谋了。”当时南唐正在福州会师作战,没有机会顾及北面。南唐人都以此为悔恨,南唐主也后悔错失良机。

    二月,契丹举行朝贺大礼,实行大赦。契丹主任命赵延寿为中京留守。

    契丹主召集后晋文武百官,问道:“中原的风俗与我国不一样,我想选一个人做中原的君主,怎么样?”文武百官都说:“夷族和华夏的民心,都愿拥戴您当皇帝。”二月初一,契丹主头戴通天冠,身穿绛纱袍,在皇宫正殿登极。在庭下设置乐器和仪仗卫队,

    百官朝贺。下制称大辽会同十年,大赦。赵延寿以契丹主负约,心怏怏,乞为皇太子。契丹主曰:“皇太子当以天子儿为之,岂燕王所可为也?”因令为延寿迁官。时契丹以恒州为中京,张砺奏拟延寿中京留守、大丞相、录尚书事、都督中外诸军事,契丹主取笔涂去“录尚书事、都督中外诸军事”而行之。

    晋刘知远称帝于晋阳。

    河东将佐劝知远称尊号,以号令四方,知远不许。闻晋主北迁,声言欲出兵井陉迎归晋阳。命指挥使史弘肇集诸军,告以出师之期。军士皆曰:“今天下无主,主天下者,非我王而谁?宜先正位号,然后出师。”争呼“万岁”不已。知远曰:“虏势尚强,吾军威未振,当且建功业,士卒何知?”命左右遏止之。郭威与都押衙杨邠入说知远曰:“此天意也。王不乘此取之,人心一移,则反受其咎矣。”知远从之。

    契丹以其将刘愿为保义节度副使,陕人苦其暴虐。都头王晏与指挥使赵晖、侯章谋曰:“刘公威德远著,吾辈若杀愿,举陕城归之,为天下唱,取富贵如反掌耳。”晖等然之。乃斩愿及契丹监军,奉晖为留后。

    知远即位,自言未忍改晋国,又恶开运之名,乃更称天福十二年。诏诸道为契丹括率钱帛者皆罢之,晋臣为使者令诣行在,契丹所在诛之。

    晋主知远自将迎故晋主重贵,至寿阳而还。

    知远自将东迎出帝,至寿阳,闻已过数日,乃留兵戍承天军

    文武百官都来朝贺。契丹主下诏令,称大辽会同十年,实行大赦。赵延寿因为契丹主负约,心里怏怏不乐,乞求让他当皇太子。契丹主说:“皇太子应当由天子的儿子担当,哪能让燕王来担当呢?”于是下令为赵延寿晋升官。当时,契丹以恒州为中京,张砺奏拟请赵延寿为中京留守、大丞相、录尚书事、都督中外诸军事,契丹主拿笔涂去“录尚书事、都督中外诸军事”后,发布此令。

    后晋刘知远在晋阳称帝。

    河东将佐劝刘知远称帝,以便号令四方,刘知远没有答应。听说后晋出帝石重贵向北迁移,刘知远便声称要出兵井陉,迎接后晋出帝回到晋阳。命令指挥使史弘肇召集各军,公布出兵的日期。军士们都说:“现在天下没有君主,能主宰天下的,除了我们北平王还能有谁?应当先确定皇帝名号,然后再出兵。”于是争相喊“万岁”的呼声不断。刘知远说:“现在胡虏的兵势还强,我们的军威还没振作起来,应当先建功立业,士兵懂什么呢?”命左右将佐制止士兵呼喊。郭威与都押衙杨邠入内劝刘知远说:“这是天意。大王不趁此机会夺取天下,如果人心转移,您就要反受其害了。”刘知远听从了他们的主张。

    契丹任命他们的将领刘愿为保义节度副使,陕城人苦于他的暴虐。都头王晏与指挥使赵晖、侯章谋划道:“刘公知远德高望重,远近闻名,我们如果杀掉刘愿,率陕城人归附他,以此作为天下首倡,获取富贵就易如反掌了。”赵晖等人都认为他说得对。于是杀了刘愿及契丹监军,拥立赵晖为留后。

    刘知远登极即位,自称不忍心改后晋国号,又厌恶开运这个名称,于是改称天福十二年。刘知远下诏,各道为契丹搜刮钱财的官员都要被罢免,后晋臣子被迫做使者的让前来报到,对契丹人要就地诛杀。

    后晋主刘知远亲自率兵迎接后晋出帝石重贵,到达寿阳后返回。

    刘知远亲自率领军队向东去迎接后晋出帝,到达寿阳时,听说后晋出帝已经过去好几天了,于是留下士兵守卫承天军之后

    而还。出帝既出塞,契丹无复供给。至锦州,令拜阿保机墓,出帝不胜屈辱,泣曰:“薛超误我。”冯后求毒药,欲与出帝俱自杀,不果。

    晋遣贼帅梁晖袭取相州,杀契丹守兵。

    契丹主闻知远即位,遣耿崇美守泽潞,高唐英守相州,崔廷勋守河阳,以控扼要害。初,晋置天威军,教习岁余,竟不可用,悉罢之。但令七户输钱十千,其铠仗悉输官。而无赖子弟不复肯复农业,山林之盗自是而繁。及契丹入汴,纵胡骑打草谷。又多以其子弟及亲信为节度、刺史,不通政事。华人之狡狯者多往依其麾下,教之妄作,民不堪命。于是所在相聚为盗,多者数万人,少者不减千百。滏阳贼帅梁晖有众数百,送款晋阳。磁州刺史李穀密表令晖袭相州,晖侦知高唐英未至,夜遣壮士逾城启关纳众,杀契丹数百,据州自称留后。

    晋主知远还晋阳。

    知远还至晋阳,议率民财以赏将士,夫人李氏谏曰;“陛下因河东创大业,未有以惠泽其民,而先夺其生生之资,殆非新天子所以救民之意也,请悉出宫中所有以劳军,虽复不厚,人无怨言。”知远从之,中外大悦。

    吴越诛其都监程昭悦。 陕、晋、潞州皆杀契丹使者,遣使奉表诣晋阳。

    建雄留后刘在明朝于契丹,以节度副使骆从朗知州事。知远遣张晏洪如晋州,谕以即位,从朗囚之。大将药可俦杀从朗,推晏洪权留后,遣使以闻。晋州民亦相帅杀

    便返回了。后晋出帝到达塞外,契丹便不再供应饮食。到了锦州,契丹命令后晋出帝叩拜契丹主耶律阿保机的墓,后晋出帝忍受不了这种屈辱,哭泣着说:“薛超害了我。”冯后悄悄向人索求毒药,想与后晋出帝一起自杀,没有成功。

    后晋派贼帅梁晖突袭夺取相州,杀死契丹守兵。

    契丹主听说刘知远即帝位,便派耿崇美镇守泽潞,高唐英镇守相州,崔廷勋镇守河阳,用以控制扼守各地要塞。当初,后晋设置天威军,教习演练了一年多,结果不能使用,于是下令全部解散。只是让每七户交钱十千,天雄军的兵器铠甲全部交给官府。而那些无赖子弟不肯再干农活,占据山林的强盗从此多起来。等到契丹攻入汴京,纵容胡人骑兵四处抢劫掠夺。又大多任命他们的子弟及亲信为节度使、刺史,这些人往往不通晓政事。华人中的狡诈者多去依附在他们的麾下,教他们胡作非为,使得老百姓无法活下去。于是百姓就地相聚成为盗贼,多的有数万人,少的不下千儿八百。滏阳盗贼首领梁晖有部众几百人,向晋阳上表请求归附。磁州刺史李穀秘密上表请求命令梁晖偷袭相州,梁晖侦察到高唐英还没有到任,便夜间派强壮的士兵跳过城墙,打开城门,接纳部众,杀死契丹人数百名,占据相州,自称留后。

    后晋主刘知远返回晋阳。

    刘知远回到晋阳,讨论征收民财奖赏给军队将士,夫人李氏劝谏说:“陛下依靠河东开创大业,没给当地百姓带来实惠,却先夺取民众赖以生存的本钱,这大概不是新天子救济民众的本意吧,请把宫中所有的钱财拿出来慰劳军队将士,虽然不算太多,但人们不会有怨言。”刘知远听从了这个意见,中外人士都很高兴。

    吴越诛杀都监程昭悦。 陕州、晋州、潞州都把契丹派的使者杀死,派遣使者携带表章前往晋阳。

    建雄留后刘在明朝见契丹主,让节度副使骆从朗主持州中事务。刘知远派遣张晏洪前往晋州,宣布自己已经即帝位,骆从朗把派去的人囚禁起来。大将药可俦杀死了骆从朗,推举张晏洪为代理留后,派使者报告刘知远。晋州百姓也联合起来杀死了

    契丹使者。契丹主赐赵晖诏,即以为保义留后。晖杀使者,焚其诏,遣使奉表劝知远早引兵南向。高防亦与王守恩谋,斩赵行迁,杀契丹使者,举镇降知远。

    澶州贼帅王琼攻契丹将郎五,不克而死。

    镇宁节度使耶律郎五性残虐,澶州人苦之。贼帅王琼帅其徒千余人围郎五于衙城,契丹主闻之惧,遣兵救之,琼败死。然契丹主自是无久留河南之意矣。

    契丹以李从益为许王。

    唐王淑妃与郇公从益居洛阳,赵延寿娶明宗女,淑妃诣大梁会礼,契丹主见而拜之曰:“吾嫂也。”以从益为许王,复归于洛。

    契丹以张砺、和凝同平章事。 群盗陷宋、亳、密州。

    东方群盗大起,陷宋、亳、密三州。契丹主谓左右曰:“我不知中国之人难制如此。”亟遣泰宁安审琦、武宁符彦卿等归镇。彦卿至埇桥,贼帅李仁恕控彦卿马,请从入城。彦卿子昭序遣人出呼贼中曰:“相公已陷虎口,听相公助贼攻城,城不可得也。”贼知不可劫,乃相帅罗拜解去。

    三月朔,契丹行入礼。

    契丹主服赭袍,坐崇元殿,百官行入礼。

    晋主知远遣使安集农民保山谷避契丹者。 契丹以萧翰为宣武节度使。

    契丹主谓晋百官曰:“天时向暑,吾难久留,欲暂至上国省太后。”乃以汴州为宣武军,以萧翰为节度使。翰,述律太后之兄子,其妹复为契丹主后。始以萧为姓,自是契丹后族皆称萧氏。

    契丹使者。契丹主赐给赵晖诏书,任命他为保义留后。赵晖杀了契丹使者,烧掉诏书,并派遣使者奉持表章劝刘知远早日率兵南下。高防也与王守恩谋划,斩了赵行迁,杀了契丹使者,率领全镇归降刘知远。

    澶州盗贼首领王琼攻打契丹将领耶律郎五,战败而死。

    镇宁节度使耶律郎五性情残酷暴虐,澶州人吃尽了苦头。盗贼首领王琼率兵一千多人将耶律郎五围困在衙城,契丹主听说后很害怕,便派兵救援耶律郎五,王琼战败而死。然而契丹主从此没有久留黄河以南的意思。

    契丹封李从益为许王。

    后唐王淑妃和郇公李从益住在洛阳,赵延寿曾娶后唐明宗的女儿为妻,王淑妃来到大梁行会面礼,契丹主见到她便下拜行礼说:“您是我的嫂子。”封李从益为许王,李从益又回到洛阳。

    契丹任命张砺、和凝为同平章事。 群盗攻陷宋、亳、密三州。

    东方群盗蜂拥而起,攻陷宋、亳、密三州。契丹主对左右官员说:“我真不知道中原人这样难于统治。”便急派泰宁安审琦、武宁符彦卿等返回藩镇。符彦卿走到埇桥,盗贼首领李仁恕抓住符彦卿的马缰绳,请求跟着一起进城。符彦卿的儿子符昭序派人出城到盗贼中大声说:“相公已经陷入虎口,任凭相公怎样助贼攻城,此城也不可能攻下来。”盗贼知道劫持不成,于是便相互跟着拜谢符彦卿,解围离去。

    三月初一,契丹举行入大礼。

    契丹主身穿赭袍,坐在崇元殿上,文武百官举行隆重的入大礼。

    后晋主刘知远派使臣安抚那些为躲避契丹而聚集在山谷中的农民。 契丹任命萧翰为宣武节度使。

    契丹主对后晋文武百官说:“天气逐渐热起来,我很难久留此地,想暂时回辽国探望太后。”于是将汴州改为宣武军,任命萧翰为节度使。萧翰,是述律太后哥哥的儿子,他的妹妹又是契丹主的王后。开始用萧作为姓氏,从此契丹王后族都称作萧氏。

    吴越复遣兵救福州,败唐兵,遂取福州。

    吴越遣余安将水军救福州。至白虾浦,海岸泥淖,须布竹箦乃可行,唐军聚而射之,箦不得施。冯延鲁曰:“相持不战,徒老我师,不若纵其登岸尽杀之,则城不攻自降矣。”裨将孟坚曰:“浙兵至此已久,不能进退,求一战而死不可得。若听其登岸,彼必致死于我,其锋不可当,安能尽杀乎?”不听。吴越兵既登岸,大呼奋击,延鲁弃众而走,孟坚战死。城中兵亦出,夹击唐兵,大破之。唐军烧营而遁,死者二万余人,委弃资械数十万,府库为之耗竭。余安引兵入福州,李达举所部授之。

    契丹德光发大梁。

    契丹主发大梁,晋文武诸司诸军吏卒从者皆数千人,宫女宦官数百人,尽载府库之实以行。谓宣徽使高勋曰:“吾在上国以射猎为乐,至此令人悒悒,今得归,死无恨矣。”

    晋主知远以其弟崇为太原尹。 夏四月,契丹陷相州,屠之。

    契丹主攻相州,克之,悉杀城中男子,驱其妇女而北。留高唐英使守城中,遗民仅七百人,而髑髅十余万。或告磁州刺史李穀谋举州应河东,契丹主执而诘之,穀不服,契丹主引手于车中,若取文书者,穀知其诈,因请曰:“必有其验,乞显示之。”凡六诘,穀辞气不屈,乃释之。

    晋以刘信、史弘肇为侍卫指挥使,杨邠为枢密使,郭威为副使,王章为三司使。 晋以苏逢吉、苏禹珪同平章事。晋以折从阮为永安军节度使。

    吴越国又派兵救援福州,打败南唐兵,于是占领福州。

    吴越国派余安率领水军救援福州。水军到达白虾浦,海岸全是泥沼,必须铺上竹箦军队才能登岸,南唐军队聚集起来向他们射箭,竹箦也铺不成。冯延鲁说:“现在两军相持不战,只能使我军疲惫不堪,不如让他们登岸后再全部消灭他们,那么福州城也就不攻自破了。”副将孟坚说:“吴越兵远来这里已经几天了,他们进不能进,退不能退,想跟我们决一死战也做不到。如果任由他们登岸,他们必定跟我们拼死作战,那兵锋锐不可当,哪能全部消灭他们呢?”冯延鲁不听劝告。吴越兵登岸后,就大声喊杀,奋勇进攻,冯延鲁扔下军队便自己逃跑了,孟坚战死。城中兵也冲出来,夹击南唐军队,大败南唐军队。南唐军队烧掉军营逃跑,战死的有二万多人,丢弃的军械器具有数十万件,国家府库为此耗竭。余安率兵进入福州,李达把所有的军队都交给他指挥。

    契丹主耶律德光从大梁出发。

    契丹主从大梁出发,后晋文武百官、各司各军官吏将士跟随的总共有几千人,宫女、宦官有几百人,把国库中财物全都装车运走。契丹主对宣徽使高勋说:“我在辽国以骑射打猎作为乐事,来到中原让人闷闷不乐,现在能够回到故乡,死了也没遗恨了。”

    后晋主刘知远任命他弟弟刘崇为太原尹。 夏四月,契丹攻陷相州,施行屠城。

    契丹主命令攻打相州,攻克相州后,把城内的男子全部杀死,驱赶城中妇女北上。留下高唐英镇守相州,城中遗留下的百姓仅七百人,而城中的髑髅则有十几万具。有人告发磁州刺史李穀谋划率领全城响应刘知远,契丹主把他抓起来审问,李穀不承认,契丹主便把手伸向车中,好像是取文书作为凭证,李穀知道他是在搞讹诈,便请求说:“果真有证据的话,请公开展示出来。”契丹主连续追问了六次,李穀话语脸色毫不屈服,便释放了他。

    后晋任命刘信、史弘肇为侍卫指挥使,杨邠为枢密使,郭威为枢密副使,王章为三司使。 后晋任命苏逢吉、苏禹珪为同平章事。 后晋任命折从阮为永安军节度使。

    从远入朝,更名从阮。置永安军于府州,以从阮为节度使。

    契丹寇潞州,晋遣史弘肇救之,郑谦守忻、代,阎万进守岚、宪。

    契丹昭义节度使耿崇美屯泽州,将攻潞州,知远遣史弘肇将兵救之。又以郑谦为忻、代都部署,阎万进为岚、宪都制置使。知远闻契丹北归,欲经略河南,故以弘肇为前驱,而遣二人出北方,以分契丹兵势。

    晋以武行德为河阳节度使。

    契丹以船载晋铠仗溯河归国,命宁国都虞候武行德部送之。至河阴,行德与将士谋曰:“虏势不能久留中国,不若共逐其党,坚守河阳,以俟天命之所归者而臣之。”众以为然,即相与杀契丹监军使。会崔廷勋以兵送耿崇美之潞州,行德遂乘虚入据河阳,遣弟行友奉蜡表诣晋阳。史弘肇遣先锋将马诲击契丹,斩首千余级。崇美等不敢进,引而南。弘肇遣诲追击破之,崇美等退保怀州。知远以行德为河阳节度使。契丹主闻之,叹曰:“我有三失,宜天下之叛我也。诸道括钱,一失也;令上国人打草谷,二失也;不早遣诸节度使还镇,三失也。”

    唐流陈觉于蕲州,冯延鲁于舒州。

    唐主以矫诏败军皆陈觉、冯延鲁之罪,议斩二人以谢中外。御史中丞江文蔚对仗弹冯延巳、魏岑,曰:“延巳、延鲁、岑、觉四人皆阴狡弄权,壅蔽聪明,排斥忠良,引用群小。谏争者逐,窃议者刑。上下相蒙,道路以目。今觉、延鲁

    折从远入朝,改名为从阮。在府州设置永安军,任命折从阮为节度使。

    契丹进攻潞州,后晋派遣史弘肇救援,派郑谦镇守忻、代二州,派阎万进镇守岚、宪二州。

    契丹昭义节度使耿崇美驻守泽州,将要进攻潞州,刘知远派史弘肇率兵救援。又任命郑谦为忻、代二州都部署,阎万进为岚、宪二州都制置使。刘知远听说契丹回到北方,打算占领河南,所以派史弘肇为前锋,又派郑谦、阎万进二人出兵北方,以分散契丹的兵力。

    后晋任命武行德为河阳节度使。

    契丹用大船装载着后晋的铠甲兵器等,沿着黄河逆流北上返回辽国,命令宁国都虞候武行德率部护送。到达河阴时,武行德与将士们商议道:“胡虏势必不能长久留在中原,不如共同把他们赶走,坚守河阳城,等待天命所归的天子出现而做他的臣民。”大家都认为他说得对,便一起杀死了契丹的监军使。这时适逢崔廷勋派兵护送耿崇美到潞州,武行德于是趁城中虚空占据了河阳,并派他弟弟武行友将表章封在蜡丸里奉送到晋阳。史弘肇派遣先锋将马诲进攻契丹,杀死了一千多人。耿崇美等人不敢前进,便率兵南下。史弘肇派马诲前去追击,打败了他们,耿崇美等人退守怀州。刘知远任命武行德为河阳节度使。契丹主听到这些情况后,叹息说:“我有三个失误,难怪天下人背叛我呀。让各道为我们搜刮钱财是第一个失误,让我国人打草谷是第二个失误,没有尽早派各节度使返回藩镇是第三个失误。”

    南唐将陈觉流放到蕲州,将冯延鲁流放到舒州。

    南唐主李璟认为假托诏书导致军队失败,都是陈觉、冯延鲁的罪过,商议斩杀二人来向朝廷内外谢罪。御史中丞江文蔚在朝堂上弹劾冯延巳、魏岑,说:“冯延巳、冯延鲁、魏岑、陈觉四人,都阴险狡诈,玩弄权柄,蒙蔽皇上视听,排斥忠良,引荐任用小人。敢直言劝谏的被驱逐,私下议论的被判刑罚。上下互相蒙蔽,人们不敢讲真话,在路上见面只能使眼色。现在陈觉、冯延鲁

    虽伏辜,而延巳、岑犹在,本根未殄,枝干复生。同罪异诛,人心疑惑。”唐主以文蔚言太过,怒,贬江州司士参军。流觉于蕲州,延鲁于舒州。知制诰徐铉、史馆修撰韩熙载上疏曰:“觉、延鲁罪不容诛,但齐丘、延巳为之陈请,故陛下赦之。擅兴者不罪,则疆埸有生事者矣。丧师者获存,则行陈无效死者矣。请行显戮以重军威。”不从。但罢延巳为太弟少保,贬岑太子洗马。熙载屡言宋齐丘党与必为祸乱,齐丘奏熙载嗜酒猖狂,贬和州司士参军。

    契丹耶律德光死于杀胡林,赵延寿入恒州,自称权知南朝军国事。

    契丹主至临城得疾,至杀胡林而卒。国人剖其腹,实盐数斗,载之北去,晋人谓之“帝羓”。赵延寿恨契丹主负约,即日引兵入恒州。契丹永康王兀欲,东丹王之子也,以兵继入。契丹诸将密议奉以为主,延寿不知,自称受契丹皇帝遗诏,权知南朝军国事。所以供给兀欲与诸将同,兀欲衔之。契丹主丧至国,述律太后不哭,曰:“待诸部宁一如故,则葬汝矣。”或说延寿曰:“契丹诸大人数日聚谋,此必有变。今汉兵不减万人,不若先事图之。”延寿犹豫不决,下令以来月朔日于待贤馆上事,受文武官贺。李崧以虏意不同,事理难测,延寿乃止。

    五月,契丹兀欲执赵延寿而自立。

    兀欲召延寿及张砺等饮,兀欲妻素以兄事延寿。从容谓曰:“妹自上国来,宁欲见之乎?”延寿与俱入,良久,兀欲

    虽然被治罪,但冯延巳、魏岑还在,树根没有铲除,枝干就会重新发芽。同罪异罚,就会使人心疑惑不解。”南唐主认为江文蔚说得太过分,恼怒,贬他为江州司士参军。将陈觉流放到蕲州,将冯延鲁流放到舒州。知制诰徐铉、史馆修撰韩熙载上疏说:“陈觉、冯延鲁罪大恶极,死有余辜,只是因为宋齐丘、冯延巳为他们求情,所以陛下赦免了他们的死罪。擅自发兵的人不严加治罪,那么边疆就会有制造事端的人。造成全军覆没的人还能活着,那么军队中就没有拼死作战的人。请求施行显著的刑罚来重振军威。”南唐主没听从。只是罢免冯延巳为太弟少保,贬魏岑为太子洗马。韩熙载多次上书说宋齐丘的党羽必会造成祸患,宋齐丘上奏说韩熙载嗜酒狂妄,南唐主贬韩熙载为和州司士参军。

    契丹主耶律德光死在杀胡林,赵延寿率兵进入恒州,自称代理知南朝军国事。

    契丹主耶律德光走到临城得了重病,走到杀胡林便死了。契丹人把他的肚子剖开,装进几斗盐,载着尸体北去,后晋人称之为“帝羓”。赵延寿怨恨契丹主违背约定,当天便率兵进入恒州。契丹永康王兀欲是东丹王的儿子,随后也率兵进入恒州。契丹各将领密谋商议拥戴兀欲为契丹主,赵延寿不知道这些情况,自称受契丹皇帝遗诏,代理主持南朝军国事务。给兀欲的供给和其他将领一样,兀欲怀恨在心。契丹主的尸体运到辽国国都,述律太后见了没有哭,说:“等到各部落像之前那样安宁统一时,就来安葬你。”有人劝说赵延寿道:“契丹各大人连日聚会密谋,这里必定有什么变故。现在汉兵不下万人,不如先下手为强。”赵延寿犹豫不决,下令于下月初一在待贤馆举行仪式,接受文武官员的朝贺。李崧认为胡虏不赞同赵延寿掌权,事情发展难以预测,赵延寿便停止举行这个仪式。

    五月,契丹兀欲拘捕赵延寿,自立为契丹主。

    兀欲召集赵延寿和张砺等人饮酒,兀欲的妻子平素把赵延寿当成兄长事奉。兀欲从容地对赵延寿说:“妹妹从辽国来,难道不想见见她吗?”赵延寿和兀欲一起进入后堂,过了许久,兀欲

    出谓砺等曰:“燕王谋反,适已锁之矣。”又曰:“先帝在汴时,遗我一筹,许我知南朝军国。近者临崩,别无遗诏,而燕王擅自知南朝军国,岂理耶?”后数日,集蕃、汉之臣于府署,宣契丹主遗制,即皇帝位。举哀成服,既而易吉服见群臣,不复行丧,歌吹之声不绝于内。

    晋以刘崇为北都留守。

    知远集群臣议进取,诸将咸请出师井陉,攻取镇、魏。知远欲自石会趋上党,郭威曰:“虏主虽死,党众犹盛,各据坚城。我出河北,兵少路迂,傍无应援。若群盗合势共击,我军粮饷路绝,此危道也。上党山路险涩,粟少民残,无以供亿,亦不可由。近者陕、晋相继款附,引兵从之,万无一失,不出两旬,洛、汴定矣。”知远曰:“卿言是也。”诏谕诸道,以太原尹崇为北京留守。

    楚文昭王希范卒,弟希广嗣。

    希广,希范之母弟也,性谨顺,希范爱之,使判内外诸司事。希范卒,将佐议所立,张少敌、袁友恭以武平节度使知永州事希萼最长,请立之。刘彦瑫、李弘皋皆欲立希广。拓跋恒曰:“三十郎居长,请遣使以礼让之。不然,必起争端。”彦瑫等皆曰:“天与不取,异日吾辈安所自容乎?”希广懦弱,不能自决。彦瑫等称希范遗命共立之。少敌退而叹曰:“祸其始此乎?”与拓跋恒皆称疾不出。

    出来对张砺等人说:“燕王图谋造反,刚才已经把他锁起来了。”又说:“先帝在汴京时,留给我一个计划,允许我主持南朝军国大事。近日先帝驾崩之时,并没有留下其他遗诏,而燕王擅自主持南朝军国大事,难道合理吗?”几天后,兀欲又召集蕃、汉大臣到恒州府衙,宣读契丹主的遗诏,并即皇帝位。契丹主开始为先帝举行哀悼,穿上丧服,接着又穿上吉服接见群臣,不再行丧礼,歌声和吹奏乐声在府内响个不停。

    后晋任命刘崇为北都留守。

    刘知远召集群臣商议进军路线,各将领都建议从井陉出兵,进攻镇、魏二州。刘知远想要从石会出兵进攻上党,郭威说道:“契丹主虽然已死,但他的党羽部众还很强盛,他们各自占据坚固的城池。我们出兵河北,兵力稀少,道路迂回,旁边没有接应救援力量。如果这些契丹兵联合攻击我们,那么我们的运粮道路就会断绝,这是一条危险的道路。上党地区的山路艰险难走,沿途粮食缺少,百姓贫穷,没有粮饷供给,这条路也不能走。近来陕、晋二州相继向我们投诚归附,如果率兵从这里出发,可以万无一失,不出二十天,洛阳、汴京就可以平定了。”刘知远说:“爱卿说得极是。”便下诏令向各道宣布,任命太原尹刘崇为北京留守。

    楚文昭王马希范去世,弟弟马希广继位。

    马希广是楚文昭王马希范的同母弟弟,性格恭谨温顺,马希范很喜欢他,让他处理内外各司的事务。马希范去世,各将领辅臣商议继位人选,张少敌、袁友恭认为武平节度使兼主持永州事务的马希萼在兄弟中年龄最长,建议立马希萼。刘彦瑫、李弘皋都主张立马希广。拓跋恒说:“三十郎马希萼年龄居长,建议派遣使者以礼相让。不然,一定会引起争端。”刘彦瑫等都说:“上天赐予而不取,今后我们这些人哪还有安身之所呢?”马希广性格懦弱,不能自己决断。刘彦瑫等宣称有马希范的遗命,共同拥立马希广。张少敌退下来叹息道:“大祸从此就要开始降临了。”从此和拓跋恒都称身体有病,不再出门。

    晋主知远发太原,出晋、绛。 晋史弘肇克泽州,契丹将崔廷勋等遁去。

    始,弘肇攻泽州,刺史翟令奇固守不下。知远以弘肇兵少,欲召还。苏逢吉、杨邠曰:“今陕、晋、河阳皆已向化,廷勋、崇美朝夕遁去。若召弘肇还,则河南人心动摇,虏势复壮矣。”知远未决,使问弘肇,弘肇曰:“兵已及此,势如破竹,可进不可退。”乃遣李万超说令奇,令奇降。廷勋、崇美、奚王拽剌合兵逼河阳,武行德战败,闭城自守。拽剌欲攻之,廷勋曰:“今北军已去,得此何用?且杀一夫犹可惜,况一城乎?”乃拥众北遁,契丹在河南者相继北去。

    弘肇为人沉毅寡言,御众严整,将校小不从命,立挝杀之。士卒所过,犯民田及系马于树者,皆斩。军中惕息,莫敢犯令,故所向必克。知远自晋阳安行入洛及汴,兵不血刃,皆弘肇之力也。知远由是倚爱之。

    契丹将萧翰劫李从益称帝于大梁,遂北走,从益避位。

    翰闻刘知远拥兵而南,欲北归,恐中国无主必大乱,己不得从容而去。时唐许王从益与王淑妃在洛阳,翰矫契丹主命,以从益知南朝军国事,召己赴恒州。淑妃、从益匿于徽陵下宫,不得已而出。翰立以为帝,帅诸酋长拜之。百官谒见淑妃,淑妃泣曰:“吾母子单弱如此,而为诸公所推,是祸吾家也。”翰留燕兵千人为从益卫而行。从益遣使

    后晋主刘知远从太原出发,从晋、绛二州出兵。 后晋史弘肇攻克泽州,契丹将领崔廷勋等逃走。

    刚开始时,史弘肇进攻泽州,刺史翟令奇固守城池攻不下来。刘知远认为史弘肇兵少,想召回他们。苏逢吉、杨邠说:“现在陕、晋、河阳都已归顺我们,崔廷勋、耿崇美早晚都要逃跑。如果现在召回史弘肇,河南就会人心动摇,胡虏的气势就会再度壮大起来。”刘知远没做决断,派人问史弘肇,史弘肇说:“大军已经到达这里,势如破竹,只可前进,不可后退。”史弘肇派部将李万超前去劝说翟令奇,翟令奇便归降过来。崔廷勋、耿崇美、奚王拽剌联合逼近河阳,武行德战败,闭城自守。拽剌想要攻城,崔廷勋说:“现在契丹军队已向北撤退,得到这座城有什么用?而且杀死一个民夫还觉可惜,何况攻毁一座城呢?”就率兵向北撤退,契丹在河南的军队也相继撤往北方。

    史弘肇为人稳重坚毅,沉默寡言,他统率军队号令严明,军纪肃整,大小将领稍有不服从命令的,立刻处死。士兵所经过的地方,有侵犯百姓农田和把马拴在树上的,都一律斩首。军队中人人小心谨慎,没有敢违犯军令的,因此所向无敌,攻无不克。刘知远从晋阳一路平安地进入洛阳和汴京,士兵的刀枪都没有沾过血,都是靠了史弘肇的力量。刘知远从此更加倚重、喜爱史弘肇了。

    契丹将领萧翰劫持李从益在大梁称帝,后来萧翰率兵向北撤退,李从益回避帝位。

    萧翰听说刘知远率兵南下,原想向北回国,又怕中原没有君主必定大乱,自己就不能从容回国了。当时南唐许王李从益和王淑妃在洛阳,萧翰假托契丹主的命令,让李从益主持南朝军国大事,召自己到恒州。王淑妃和李从益藏在徽陵的下宫里,不得已才出来。萧翰立李从益为皇帝,并率领众酋长向他朝拜。文武百官拜见王淑妃,王淑妃哭着说:“我们母子这样孤单弱小,却被你们推到这个位置,这是祸害我们家呀。”萧翰留下燕兵一千人,作为李从益的警卫力量,然后就走了。李从益派遣使者

    召高行周、武行德,皆不至。淑妃惧,召大臣谋之曰:“吾母子为萧翰所逼,分当灭亡。诸公无罪,宜早迎新主,自求多福,勿以吾母子为意。”众感其言,皆不忍去。或曰:“今集诸营与燕兵并力坚守一月,北救必至。”淑妃曰:“吾母子亡国之余,安敢与人争天下?若新主见察,当知我无所负。今更为计画,则祸及他人,阖城涂炭,终何益乎?”众犹欲拒守,三司使刘审交曰:“城中公私穷竭,遗民无几,若复受围一月,无噍类矣。愿诸公勿复言,一从太妃处分。”乃用赵远、翟光邺策,称梁王,知军国事,遣使奉表称臣迎知远,仍出居私第。

    契丹兀欲勒兵出塞。

    契丹主兀欲以德光有子在国,己以兄子袭位,又无述律太后之命,内不自安。初,阿保机卒于渤海,述律太后杀酋长数百人。至是,诸酋长惧死,乃谋奉兀欲勒兵北归。以麻答为中京留守,晋文武士卒悉留恒州,独以后宫宦者、教坊自随。

    晋主知远至绛州,降之。

    初,知远以绛州刺史李从朗拒命,遣兵攻之,未下。至是,亲至城下谕之,从朗乃降。知远命亲将分护诸门,士卒一人毋得入。

    六月,契丹将萧翰至恒州,杀其国相张砺。

    翰至恒州,与麻答以铁骑围张砺之第,数之曰:“汝何故言于先帝,云胡人不可以为节度使?又云解里好掠人财,

    召高行周、武行德,他们都不来。王淑妃有些害怕,便召集大臣商议说:“我们母子为萧翰所逼迫,本来应当去死。诸位大臣都没有罪,应该尽早迎接新的君主,为自己多求福禄,不要为我们母子挂念。”大家被她的一席话所感动,都不忍心离她而去。有人说:“现在集中各营兵马,和燕兵联合坚守一个月,北面的救兵一定会到。”王淑妃说:“我们母子本来就是亡国的残余之人,怎么敢与别人争夺天下?如果新的君主能明察这一切,应当了解我们是无负于人。现在如果再计划用兵,那么祸患就会殃及他人,造成满城灾难,最终又有什么好处呢?”众人还要坚守城池抵抗,三司使刘审交说:“现在城中官家私人都贫穷到极点,留下的百姓也没有多少,如果再围困一个月,恐怕就没有再活着的人了。希望各位都不要再说什么,一切都听从太妃的处置。”于是就采用赵远、翟光邺的建议,称李从益为梁王,主持这里的军国大事,派遣使者向刘知远奉表称臣,迎接刘知远早日到来,并从宫中搬出居住在私宅。

    契丹兀欲统率军队出塞回国。

    契丹主兀欲因耶律德光有儿子在辽国,自己是以他哥哥儿子的身份承袭皇位,又没有述律太后的命令,内心很不踏实。当初,契丹主阿保机死在渤海,述律太后杀死酋长几百人。到这时,各酋长都怕死,于是便策划尊奉契丹主兀欲统率军队向北回国。兀欲任命麻答为中京留守,后晋文武官员和士兵都留在恒州,只让后宫宦官、教坊等有关人员跟随自己。

    后晋主刘知远到达绛州,使绛州刺史投降。

    当初,刘知远因为绛州刺史李从朗抗拒命令,派兵攻打李从朗,没有攻下。到这时,刘知远亲自来到城下,劝谕归降,李从朗就开城投降了。刘知远命令亲信将领分别把守各城门,士兵一个人也不许进入城中。

    六月,契丹将领萧翰到达恒州,杀死国相张砺。

    萧翰至恒州,与麻答派铁骑兵包围张砺的府第,数落他说:“你为什么对先帝说,胡人不可做节度使?又说解里好抢财物,

    我好掠人子女,今我必杀汝。”命锁之。砺抗声曰:“此皆国家大体,吾实言之,欲杀即杀,奚以锁为?”是夕,愤恚而卒。

    吴越忠献王弘佐卒,弟弘倧嗣。 晋主知远入洛阳,遣使杀李从益。

    知远至洛阳,汴州百官奉表来迎。谕以受契丹补署者皆勿自疑,聚其告牒而焚之。赵远更名上交。命郑州防御使郭从义先入大梁清宫,密令杀李从益及王淑妃。淑妃且死曰:“吾儿何罪而死?何不留之?使每岁寒食以一盂麦饭洒明宗陵乎?”闻者泣下。

    晋主知远入大梁,诸镇多降。始改国号曰汉。

    知远发洛阳,枢密院吏魏仁浦自契丹逃归,郭威问以兵数及故事,仁浦强记精敏,威由是亲任之。知远至大梁,晋之藩镇相继来降。复以汴州为东京,改国号曰汉,仍称天福年,曰:“余未忍忘晋也。”

    契丹兀欲幽其祖母于木叶山。

    契丹述律太后闻契丹主自立,大怒,发兵拒之。契丹主以伟王为前锋,相遇于石桥。太后以李彦韬为排陈使。彦韬迎降于伟王,太后兵败。契丹主幽太后于阿保机墓。改元天禄,自称天授皇帝。慕中华风俗,多用晋臣。而荒于酒色,轻慢诸酋长,由是国人不附,诸部数叛,故数年之中不暇南寇。

    唐以李金全为北面招讨使。

    唐主闻契丹主德光死,萧翰弃大梁去,下诏曰:“乃眷中原,本朝故地。”以金全为北面行营招讨使,议经略北方。闻汉已入大梁,遂不敢出兵。

    我喜欢抢人家的女子,今天我一定要杀了你。”命人把张砺锁起来。张砺大声说:“这些事都关系到国家的大体,我确实说过,要杀就杀,为什么把我锁起来?”这天夜里,张砺怀着愤恨死去。

    吴越忠献王钱弘佐去世,弟弟钱弘倧继位。 后晋主刘知远进入洛阳,派使者杀了李从益。

    刘知远到达洛阳,汴州的文武百官都奉表前来迎接。刘知远下诏书宣布,以前接受契丹任命安排的人不要自己疑虑,把任命文告状牒收集起来烧掉。赵远改名为上交。命令郑州防御使郭从义先进入大梁清宫,密令杀死李从益和王淑妃。王淑妃临死前说:“我儿子有什么罪而杀他?为什么不留下他?使每年的寒食节有一盂麦饭洒在明宗陵前呢?”听到的人都流下了眼泪。

    后晋主刘知远进入大梁,各藩镇大多归降。开始改国号为汉。

    刘知远从洛阳出发,枢密院的官吏魏仁浦从契丹逃回,郭威询问契丹兵力和旧日的典章制度,魏仁浦为人精明敏捷,博闻强记,郭威从此更加亲近重用他。刘知远到达大梁,后晋各藩镇相继前来归降。于是又把汴州改为东京,改国号叫汉,年号仍称天福,刘知远说:“我不忍心忘掉晋呀。”

    契丹兀欲把他祖母囚禁在木叶山。

    契丹述律太后听说兀欲自立为契丹主,大怒,派兵前去抗击。契丹主兀欲派伟王为前锋,与太后的军队在石桥相遇。太后任命李彦韬为排陈使。李彦韬向伟王投降,太后军队大败。契丹主把太后囚禁在阿保机墓旁。改年号为天禄,自称天授皇帝。契丹主羡慕中原的风俗,多用后晋的大臣。但他整天沉浸在酒色之中,轻视怠慢各位酋长,因此国人不肯归附,各个部落多次叛乱,所以几年内顾不上向南侵犯。

    南唐任命李金全为北面招讨使。

    南唐主李璟听说契丹主耶律德光去世,萧翰放弃大梁逃往北方,下诏书说:“我仍眷恋着中原,那是本朝的故地。”任命李金全为北面行营招讨使,商议攻取北方。听说后汉高祖刘知远已经进入大梁,于是不敢再出兵。

    秋七月,汉以杜重威为归德节度使,重威拒命,汉发兵讨之。

    重威自以附契丹负中国,内常疑惧。移镇制下,拒而不受,遣其子质于麻答以求援,麻答遣其将杨衮将契丹千五百人及幽州兵赴之。诏削夺重威官爵,以高行周为招讨使,慕容彦超副之,以讨重威。时兵荒之余,公私匮竭,王章白帝罢不急之务,省无益之费以奉军,用度克赡。

    汉立高祖、世祖及四亲庙。 恒州将何福进、李荣逐契丹将麻答,遣使降汉。

    麻答贪猾残忍,民间有珍货美女,必夺取之。又捕村民,诬以为盗,披面抉目,焚炙而杀之。悬人肝、胆、手、足,饮食起居于其间。契丹所留兵不满二千,麻答常疑汉兵,稍稍废省,又损其食以饲胡兵,众心怨愤,闻汉主入大梁,皆有南归之志。前颍州防御使何福进、控鹤指挥使李荣,潜结军中壮士谋攻契丹。夺守门兵杀十余人,因突入府,据甲库,召汉兵及市人,给铠仗,焚衙门,与契丹战。荣召诸将并力,指挥使白再荣狐疑,不得已而行。诸将继至,烟火四起,鼓噪震地。麻答等大惊,载宝货家属,走保北城。而汉兵无所统一,贪狡者乘乱剽掠,懦者窜匿。

    八月朔,契丹自北门入,势复振,汉民死者二千余人。前磁州刺史李穀恐事不济,请冯道等至战所慰勉士卒,士卒

    秋七月,后汉任命杜重威为归德节度使,杜重威拒绝接受,后汉派兵讨伐他。

    杜重威自从投降契丹、背叛中原后,心里常常疑虑害怕。等到调任归德节度使的制令下达,他拒不接受,并派自己的儿子给麻答做人质以换取契丹的救援,麻答派遣将领杨衮率契丹兵一千五百人和幽州兵马前往。后汉高祖刘知远下诏削去杜重威的官职爵位,任命高行周为招讨使,任命慕容彦超为他的副手,出兵讨伐杜重威。当时正是兵荒马乱之后,国家、私人都资财亏空,王章建议后汉高祖撤销不急办的事务,减省无益的花费来供应军队,这样开支才够用。

    后汉兴建高祖、世祖和四座近亲宗庙。 恒州将领何福进、李荣驱逐契丹将领麻答,派使者归降后汉。

    麻答性情贪婪,狡诈残忍,民间有珍宝美女,他都一定要抢夺到手。他还抓捕村民,诬蔑为强盗,对他们剥皮、挖眼,或用火活活烧死他们。有时在周围悬挂着人的肝、胆、手、脚,而他在里面照样吃饭睡觉。当时契丹所留在恒州的兵不到两千人,麻答常怀疑汉人兵将,逐渐削减汉人兵员,又减少汉兵的粮食供给,用来供养契丹兵吃,汉兵心里怨恨愤怒,听说刘知远进入大梁,都有向南投奔的意愿。前颍州防御使何福进、控鹤指挥使李荣,暗地里联络军中壮士策划攻击契丹人。他们夺过契丹门卫兵器,杀死十多名契丹兵,又冲入府衙,占领武库,召集汉人士兵和市民,给他们发铠甲兵器,焚烧衙门,与契丹人拼杀。李荣号召各将领通力协作,团结作战,指挥使白再荣狐疑害怕,不得已才一起行动。各个将领相继到达,烟火从四面八方燃烧起来,鼓噪喊杀声震天动地。麻答等人大为惊恐,装上钱财宝物和家属逃到北城进行拒守。而汉兵没有统一指挥行动,贪婪狡诈的乘乱抢掠,胆小怕事的逃窜藏匿。

    八月初一,契丹兵从北门进入恒州城,其声势又开始振作起来,汉民被杀死的有两千多人。前磁州刺史李穀担心事情不能成功,就请冯道等人到阵前去慰问和勉励士兵们,士兵们

    争自奋。会日暮,有村民数千噪于城外,欲夺契丹宝货妇女,契丹惧而北遁。麻答、崔廷勋皆奔定州,与义武耶律忠合,忠即郎五也。冯道等四出安抚兵民,众推道为节度使。道曰:“我书生也,宜择诸将为留后。”时李荣功最多,而白再荣位在上,乃以再荣权知留后,具以状闻,且请援兵。汉主遣飞龙使李彦从将兵赴之。

    再荣贪昧猜忌,遣军士围李崧、和凝第,求赏给,崧、凝与之,又欲杀二人以灭口。穀责之曰:“国亡主辱,公辈握兵不救。今仅能逐一虏将,镇民死者近三千人,岂独公之力耶?新天子若诘公专杀之罪,公何辞以对?”再荣惧而止。又欲率民财以给军,穀力争止之。汉人尝事麻答者,再荣皆拘之,以取其财,恒人以其贪虐,谓之“白麻答”。

    汉制盗贼毋问赃多少皆死。

    时四方盗贼多,朝廷患之,故重其法,仍分命使者逐捕。苏逢吉自草诏,意云:“应贼盗,并四邻同保,皆全族处斩。”众以为:“盗犹不可族,况邻保乎!”逢吉固争,不得已,但省去“全族”字。由是捕盗使者张令柔杀平阴十七村民。逢吉为人文深好杀,在河东幕府,汉主尝令静狱以祈福,逢吉尽杀狱囚还报。及为相,朝廷草创,悉以军事委杨邠、郭威,庶务委逢吉及苏禹珪。二相决事,皆出胸臆,不拘旧制。用舍黜陟,惟其所欲。汉主方倚信之,无敢言者。逢吉

    争先奋勇杀敌。适逢日落西山,有几千村民在城外鼓噪呐喊,要夺取契丹人的金银财宝和妇女,契丹人害怕而向北逃去。麻答、崔廷勋都逃往定州,与义武节度使耶律忠会合,耶律忠就是耶律郎五。冯道等人到各处去安抚士兵和百姓,众人推举冯道为节度使。冯道说:“我只是个书生,应该从各位将领中选择留后。”当时李荣功劳最大,而白再荣的官位在他上边,就让白再荣代理主持留后事务,写成状子上报,并且请增派援兵。后汉高祖刘知远派飞龙使李彦从率兵前往增援。

    白再荣为人贪婪昏昧,猜疑妒忌,派军士包围李崧、和凝住宅,索求赏钱,李崧、和凝都给了他们,但白再荣又想杀掉二人灭口。李穀责备他说:“国家灭亡,君主蒙辱,你们手握兵权不去救援。现在只是能驱逐一个胡虏将领,属下百姓死了近三千人,难道都是你一个人的功劳吗?新天子如果追究你擅杀大臣的罪过,你用什么话来回答呢?”白再荣害怕而住手。白再荣又想搜刮民财来供养军队,李穀竭力抗争制止了他。汉人中曾经事奉过麻答的,白再荣都把他们抓起来,用来索取他们的财物,恒州人因为他贪婪暴虐,都叫他“白麻答”。

    后汉颁布制书,规定凡是盗贼不问赃物多少,都处死罪。

    当时各地盗贼普遍增多,朝廷深为担忧,所以要从重处罚,并分派使者到各地追捕犯人。苏逢吉亲自草拟诏文,大意说:“接应盗贼的,连同四邻同保,都要全族处以斩首。”众大臣认为:“盗贼尚且不可灭掉全族,何况是四邻同保呢!”苏逢吉固执己见,不得已只删去了“全族”二字。由此,捕盗使者张令柔杀死了平阴县十七村的百姓。苏逢吉为人用法严厉,嗜好杀戮,在河东幕府时,后汉高祖曾令他静狱来祈求福祐,苏逢吉就杀尽狱中的囚犯回来上报。等他做到宰相时,朝廷刚刚创建,后汉高祖把一切军事上的事务都委托给杨邠、郭威,日常事务都委托给苏逢吉和苏禹珪。这两位宰相决断事务,都出于自己的私意,不拘泥于旧有的典章制度。对人的任用舍弃、罢免升迁,都是随心所欲。后汉高祖正依靠、信任他们,其他人没有敢说话的。苏逢吉

    尤贪诈,继母死不为服。庶兄自外至,不白逢吉而见诸子,逢吉密语郭威,以他事杖杀之。

    楚王希广以其兄希萼守朗州。

    希广庶弟希崇性狡险,阴遗希萼书,言刘彦瑫等违先王之命,废长立少,以激怒之。希萼来奔丧,彦瑫白希广,遣指挥使周延诲等将水军逆之,不听。入劝希广杀之,希广曰:“吾何忍杀兄?宁分潭、朗而治之。”乃厚赠希萼,遣还朗州。希崇尝为希萼诇希广语言动作,约为内应。

    荆南袭汉襄、郢,不克。

    初,荆南介居湖南、岭南之间,地狭兵弱,自武信王季兴时,诸道入贡过其境者,多掠夺其货币。及诸道诘让加兵,不得已复归之。及从诲立,唐、晋、契丹、汉更据中原,南汉、闽、吴、蜀皆称帝,从诲利其赐予,所向称臣。诸国贱之,谓之“高无赖”。

    南汉主晟杀其弟八人。

    晟恐诸弟与其子争国,杀齐王弘弼等八人,尽杀其男子,纳其女充后宫。作离宫千余间,饰以珠宝,设镬汤、铁床、刳剔等刑,号“生地狱”。

    汉以窦贞固、李涛同平章事。

    初,汉主与窦贞固俱事晋高祖,雅相知重。及即位,欲以为相,问苏逢吉:“其次谁可者?”逢吉与李涛善,因荐之。会高行周、慕容彦超共讨杜重威,彦超欲急攻城,行周欲缓之以待其弊。行周女为重威子妇,彦超扬言:“行周以

    尤其贪婪奸诈,他继母死后也不穿丧服。他庶出的哥哥从外地来,没有事先禀报他就先去看了侄子,苏逢吉就私下告诉郭威,以其他事由把哥哥用木杖打死。

    楚王马希广命他哥哥马希萼镇守朗州。

    马希广的庶出弟弟马希崇,生性狡猾阴险,暗地给长兄马希萼写信,说刘彦瑫等违背先王遗命,废除长兄,拥立少弟,借此来激怒马希萼。马希萼前来奔丧,刘彦瑫告诉马希广,请派指挥使周延诲等率水军前往迎接,马希广没听从。马希萼入城,有人劝马希广杀掉马希萼,马希广说:“我怎忍心杀死哥哥,宁愿与他分管潭州、朗州。”于是给马希萼丰厚的赏赐,送他回到朗州。马希崇曾为马希萼刺探马希广的言语行动,相约在城中做内应。

    荆南出兵袭击后汉襄州、郢州,没有攻克。

    当初,荆南介于湖南、岭南之间,地域狭小,兵力薄弱,从武信王高季兴时起,各道进贡人员路过这里的,大多要掠夺走他们的货物钱财。等到各道谴责罪行或派兵讨伐时,不得已又把财物归还人家。等到高从诲即位时,后唐、后晋、契丹、后汉相继占据中原,南汉、闽、吴、后蜀都称帝,高从诲贪图各国的赏赐,就到处称臣。各国都看不起他,称他为“高无赖”。

    南汉主刘晟杀掉他的弟弟八人。

    刘晟担心他的弟弟们和他儿子争夺南汉,就杀掉齐王刘弘弼等八人,并杀光他们家中的男子,把妇女都充入后宫。他还命修建离宫一千多间,用珠宝装饰,并设置镬汤、铁床、刳剔等刑具,号称“生地狱”。

    后汉任命窦贞固、李涛为同平章事。

    当初,后汉高祖刘知远与窦贞固一同事奉后晋高祖石敬瑭,互相深知敬重。等后汉高祖即帝位后,想任命窦贞固为宰相,便问苏逢吉说:“除你之外,还有谁能当宰相?”苏逢吉与李涛很要好,因此就推荐李涛。适逢高行周、慕容彦超共同讨伐杜重威,慕容彦超想急速攻城,而高行周想暂缓进攻,以等待敌人疲弊。高行周的女儿是杜重威的儿媳妇,慕容彦超扬言说:“高行周因为

    女故,爱贼不攻。”由是二将不协。汉主恐生他变,欲自将击重威,意未决。涛上疏请亲征,汉主大悦,以涛有宰相器。制贞固、涛并同平章事,诏幸澶、魏劳军。

    汉晋昌节度使赵匡赞叛,降于蜀。

    匡赞,延寿之子也,恐不为朝廷所容,遣使降蜀。

    冬十月,汉主如澶、魏劳军。十一月,杜重威出降。

    汉主至邺都城下,舍于高行周营。行周言曰:“城中食未尽,急攻徒杀士卒,未易克也。不若缓之,彼食尽自溃。”汉主然之。慕容彦超数因事陵轹行周,行周泣诉于执政,苏逢吉、杨邠密以白汉主。汉主命二臣和解之,又召彦超于帐中责之,且使诣行周谢。既而城中食浸竭,将士多出降者。慕容彦超固请攻城,自寅至辰,士卒死伤者万余人,不克而止,乃不敢复言。

    初,契丹留幽州兵千五百人戍汴,汉主至,尽杀之于繁台之下。至是,张琏将幽州兵二千助重威,汉主遣人招谕,许以不死,琏曰:“繁台之卒,何罪而戮?今守此,以死为期耳。”由是城久不下。十一月,重威食竭力尽,开门出降,城中馁死者什七八。张琏先邀朝廷信誓,诏许以归乡里,及出降,杀之。郭威请杀重威牙将百余人,并重威家赀籍之以赏战士,从之。以重威为太傅。重威每出入,路人往往掷瓦砾诟之。

    女儿的缘故,爱护敌人不敢进攻。”因此两位将领关系不和。后汉高祖害怕发生其他变故,想亲自率兵攻打杜重威,但主意还没有决定。李涛上疏请求皇帝御驾亲征,后汉高祖大为高兴,认为李涛有宰相才器。后汉高祖制令,任命窦贞固、李涛为同平章事,并下诏宣布前往澶州、魏州慰劳军队。

    后汉晋昌节度使赵匡赞叛变,投降后蜀。

    赵匡赞是赵延寿的儿子,害怕自己不能为朝廷所容忍,便派遣使臣归降后蜀。

    冬十月,后汉高祖刘知远到澶州、魏州慰劳军队。十一月,杜重威出城投降。

    后汉高祖来到邺都城下,住在高行周的军营中。高行周对后汉高祖说:“城中粮食未尽,现在急攻,只会白白损失士兵,不容易攻克城池。不如暂缓进攻,等城中粮食吃完就会自然溃散。”后汉高祖认为他说得对。慕容彦超多次挑起事端凌辱高行周,高行周向执政大臣哭诉,苏逢吉、杨邠将这些情况密报后汉高祖。后汉高祖便命两位大臣调和二人的关系,又把慕容彦超召到军帐里责备他,并让他向高行周谢罪。后来城中粮食慢慢吃光,将士多有出城投降的。慕容彦超坚决请求攻城,从凌晨到上午,士兵死伤的有一万多人,未能攻下而收兵,才不敢再说攻城之事。

    当初,契丹留下幽州兵一千五百人戍守大梁,后汉高祖到大梁后,把这些士兵都杀死在繁台下面。到这时,张琏率幽州兵二千人帮助杜重威,后汉高祖派人劝谕招降,并许诺不杀他们,张琏说:“死在繁台的士兵,他们有什么罪要被杀戮?现在坚守此城,只求一死。”因此城池久攻不下。十一月,杜重威粮食吃光,力气用尽,便打开城门出来投降,城中饿死的有十分之七八。张琏首先要求朝廷信守誓言,后汉高祖下诏书,许诺让他们返回家乡,等出城归降后,就杀了张琏等人。郭威请求杀死杜重威的牙将一百多人,并查抄杜重威家中的资财奖赏给战士,后汉高祖同意了。后汉高祖任命杜重威为太傅。杜重威每次出入,路人往往都向他投掷瓦块并辱骂他。

    十二月,蜀人侵汉。 汉主之子、开封尹承训卒。

    承训孝友忠厚,达于从政,人皆惜之。

    汉主还大梁。 吴越戍将杀李仁达,夷其族。 汉凤翔节度使侯益叛降于蜀。 吴越统军使胡进思废其君弘倧而立其弟弘俶。

    弘倧性刚严,诛杭、越侮法吏三人。统军使胡进思恃迎立功,干预政事,弘倧恶之。有所谋议,数面折之,进思恨怒不自安。弘倧与指挥使何承训谋逐之,又谋于内都监使水丘昭券,昭券以为进思党盛难制,不如容之。弘倧犹豫未决,承训反以谋告进思。进思作乱,帅亲兵戎服入见,弘倧叱之,不退。猝愕趋入义和院,进思锁其门,矫称王命告中外,云:“猝得风疾,传位于弘俶。”因帅诸将迎弘俶于私第,且召丞相元德昭。德昭至,立于帘前,不拜,曰:“俟见新君。”进思亟出褰帘,德昭乃拜。进思称弘倧之命,承制授弘俶镇海、镇东节度使,弘俶曰:“能全吾兄,乃敢承命。不然,当避贤路。”进思许之,弘俶始视事。进思杀水丘昭券,进思之妻曰:“他人犹可杀,昭券君子也,奈何害之?”

    戊申(948) 汉乾祐元年,二月,隐帝承祐立。是岁,凡四国三镇。

    十二月,后蜀入侵后汉。 后汉高祖刘知远的儿子、开封尹刘承训去世。

    刘承训为人孝顺父母,友爱兄弟,忠诚厚道,而且通晓政务,人们对他的死都深感惋惜。

    后汉高祖刘知远回到大梁。 吴越守将杀掉李仁达,诛灭其家族。 后汉凤翔节度使侯益反叛,归降后蜀。 吴越统军使胡进思废除君主钱弘倧,拥立他的弟弟钱弘俶。

    钱弘倧生性刚毅严厉,诛杀了杭、越二州玩弄破坏法纪的官吏三人。统军使胡进思仗着有迎立新主的功劳,干预国家政事,钱弘倧很厌恶他。胡进思有时陈述自己的谋略,钱弘倧就多次当面责难他,胡进思既愤恨恼怒,又深感不安。钱弘倧与指挥使何承训谋划驱逐胡进思,又与内都监使水丘昭券谋划,水丘昭券认为胡进思党羽众多,难以制服,不如宽容他。钱弘倧犹豫不决,何承训反而把密谋告诉了胡进思。胡进思发动叛乱,率领亲兵身穿戎装入宫见钱弘倧,钱弘倧呵斥他,他也不退。钱弘倧仓促惊愕地跑进义和院,胡进思锁上大门,假称王命宣告朝廷内外,说:“我因突然中风得病,现传位给钱弘俶。”于是便率领众将到钱弘俶家接他入宫,并告诉了宰相元德昭。元德昭来到后,站立在帘前不拜,说:“等待谒见新君。”胡进思急忙出去拉开帘子,元德昭才下拜。胡进思又假称钱弘倧之命,根据旨意任命钱弘俶镇海、镇东节度使,钱弘俶说:“能保全我哥哥,才敢接受此命。不然,我当避路让贤。”胡进思答应了他,钱弘俶才开始处理国事。胡进思杀了水丘昭券,胡进思的妻子说:“其他人还可以杀掉,水丘昭券可算是个君子,怎么能杀害他呢?”

    后汉隐帝

    戊申(948) 后汉乾祐元年,这年二月,后汉隐帝刘承祐即位。这一年,共四个国家、三个藩镇。

    春正月,汉遣将军王景崇等经略关中。

    汉主以赵匡赞、侯益与蜀兵共为寇,患之。会回鹘入贡,诉称为党项所阻,乞兵应接。诏将军王景崇、齐藏珍将禁军数千赴之,因使之经略关西。

    晋昌节度判官李恕久在赵延寿幕下,延寿使之佐匡赞。匡赞将入蜀,恕谏曰:“汉家新得天下,方务招怀,若谢罪归朝,必保富贵,入蜀非全计也。”匡赞乃遣恕奉表请入朝。景崇等未行而恕至,帝问恕:“匡赞何为附蜀?”对曰:“匡赞自以身受虏官,父在虏庭,恐陛下未之察,故附蜀求苟免耳。”帝曰:“匡赞父子本吾人也,不幸陷虏。今延寿方坠陷阱,吾何忍更害匡赞乎?”即听其入朝。侯益亦请赴圣寿节上寿。景崇等将行,帝召入卧内,敕之曰:“二人之心,皆未可知。汝至彼,彼已入朝,则勿问。若尚迁延顾望,当以便宜从事。”

    汉主更名暠。 汉以冯道为太师。 吴越迁故王弘倧于衣锦军。

    吴越王弘俶迁故王弘倧于衣锦军,遣都头薛温将亲兵卫之,潜戒之曰:“若有非常处分,皆非吾意,当以死拒之。”

    赵匡赞、侯益叛蜀还汉。王景崇等击蜀兵,败之。

    赵匡赞不俟李恕返命,已离长安。王景崇等至长安,闻蜀兵已入秦川,发本道及赵匡赞牙兵千余人同拒之。恐牙兵亡逸,欲文其面,微露风旨。军校赵思绾首请自文面

    春正月,后汉派遣将军王景崇等人谋划夺取关中地区。

    后汉高祖刘知远因为赵匡赞、侯益与后蜀军队联合入侵,深感忧虑。适逢回鹘前来进贡,诉称在路上被党项人所阻拦,请求发兵接应。后汉高祖下诏令将军王景崇、齐藏珍率领禁军几千人前往,借此让他们夺取关西。

    晋昌节度判官李恕多年在赵延寿幕府中供职,赵延寿派他辅佐赵匡赞。赵匡赞将要进入蜀中,李恕劝谏说:“汉家新得天下,正致力于招降怀远,如果现在认罪回归朝廷,一定能保住富贵,到蜀地去并不是万全之策。”赵匡赞于是派李恕去后汉奉上降表请求入朝。王景崇等人还没行动而李恕就到了,后汉高祖问李恕:“赵匡赞为什么要归附蜀国?”李恕回答说:“匡赞认为自己接受了胡虏官职,父亲又在胡虏朝廷,怕陛下不能细察,所以依附蜀国寻求苟且免死。”后汉高祖说:“匡赞父子本来就是我们的人,不幸身陷胡虏。如今延寿刚落入胡虏陷阱,我怎能忍心再害匡赞呢?”当即允许他入朝。侯益也请求赶在圣寿节来祝贺。王景崇等人将要出发时,后汉高祖把他们召到卧室内,敕令道:“赵匡赞、侯益二人的心,都不可知。你们到那里后,如果他们已经入朝,就不要再问什么。如果他们还在迁延观望,应当随机应变。”

    后汉高祖刘知远改名为刘暠。 后汉任命冯道为太师。吴越把旧国王钱弘倧迁到衣锦军居住。

    吴越王钱弘俶把旧国王钱弘倧迁到衣锦军居住,并派都头薛温率亲兵守卫,还悄悄告诫薛温说:“如果有异常处理,都不是我的意思,你应当拼死拒绝。”

    赵匡赞、侯益背叛后蜀归附后汉。王景崇等人攻打后蜀军队,打败了他们。

    赵匡赞不等李恕返回复命,便已离开长安。王景崇等到达长安,听说后蜀军队已经开进秦川,就调遣本道兵马和赵匡赞的一千多牙兵共同抗敌。王景崇怕牙兵逃跑,想在他们的脸上刺字,稍微透露一点风声。牙兵军校赵思绾首先请求在自己脸上刺字

    以帅下,景崇悦。齐藏珍窃言曰:“思绾凶暴难制,不如杀之。”景崇不听。蜀将李廷珪闻匡赞已入朝,欲引归,景崇邀败之。张虔钊至宝鸡,侯益拒之,虔钊夜遁,景崇追败之,俘将卒四百人。

    汉主暠殂。杜重威伏诛。周王承祐立。

    汉主大渐。杨邠忌侍卫指挥使刘信,立遣之镇。信不得奉辞,雨泣而去。帝召苏逢吉、杨邠、史弘肇、郭威入受顾命,曰:“承祐幼弱,后事托在卿辈。”又曰:“善防重威。”是日殂,逢吉等秘不发丧,下诏,称:“重威父子,因朕小疾,谤议摇众,皆斩之。”磔尸于市,市人争啖其肉。二月,立皇子承祐为周王。有顷发丧,周王即位,时年十八。

    吴越指挥使何承训伏诛。

    何承训复请诛胡进思。吴越王弘俶恶其反覆,且惧召祸,执承训斩之。进思屡请杀废王弘倧,弘俶不许。进思诈以王命,密令薛温害之,温曰:“仆受命之日不闻此言,不敢妄发。”进思乃夜遣其党二人逾垣而入,弘倧阖户大呼。温闻之,率众而入,毙之庭中。入告弘俶,弘俶大惊曰:“全吾兄,汝之力也!”弘俶畏忌进思,曲意下之。进思内忧惧,未几,疽发背死,弘倧由是获全。

    汉以王景崇为凤翔巡检使。

    景崇引兵至凤翔,侯益尚未行,景崇以禁兵分守诸门。或劝景崇杀益,景崇以所受密旨嗣王未之知,或疑于专杀,

    来做部下的表率,王景崇很高兴。齐藏珍私下说:“赵思绾凶猛残暴难以制服,不如杀掉他。”王景崇没有听从。后蜀将领李廷珪听说赵匡赞已进京朝觐,想率兵返回蜀地,王景崇拦击,打败了他。张虏钊到达宝鸡,侯益抗击张虏钊,张虏钊率兵连夜逃跑,王景崇乘胜追击,打败了张虏钊,俘虏兵将四百人。

    后汉高祖刘暠去世。杜重威被诛杀。周王刘承祐即位。

    后汉高祖病危。杨邠猜忌侍卫指挥使刘信,立即派他前往镇所。刘信没能向后汉高祖辞行,哭得泪如雨下而离去。后汉高祖召集苏逢吉、杨邠、史弘肇、郭威入宫接受遗嘱,说:“承祐年幼弱小,一切后事都拜托各位爱卿办理。”又说:“要妥善防范杜重威。”当天,后汉高祖去世,苏逢吉等人封锁后汉高祖去世的消息,颁下诏书,声称:“杜重威父子,乘朕小病,毁谤非议,动摇人心,全都斩首。”在集市中将杜重威的尸体分解,市人争着吃他的肉。二月,立皇子刘承祐为周王。不久发布丧事消息,周王刘承祐即帝位,当时年龄十八岁。

    吴越指挥使何承训被诛杀。

    何承训再次请求诛杀胡进思。吴越王钱弘俶厌恶他反复无常,而且怕招致祸患,便把何承训抓起来斩首。胡进思屡次请求杀掉废王钱弘倧,钱弘俶不允许。胡进思假称王命,密令薛温害死钱弘倧,薛温说:“我自从受命那天起就没有听到这句话,不敢妄自行动。”胡进思就乘夜间派他的党羽二人跳墙而入,钱弘倧关门大声呼喊。薛温听到喊声,率众兵进入,把二人杀死在庭中。薛温入宫把此事报告钱弘俶,钱弘俶大为惊讶地说:“能保全我哥哥的性命,全靠你的力量呀!”钱弘俶畏惧忌惮胡进思,委曲自己对他低三下四。胡进思内心担忧害怕,不久,背上恶疮发作而死,钱弘倧由此获得保全。

    后汉任命王景崇为凤翔巡检使。

    王景崇率领军队到达凤翔,侯益还没有启程,王景崇派禁兵分别把守各个城门。有人劝说王景崇杀掉侯益,王景崇因为原来所接受的密旨新皇帝不知道,或许会被怀疑是擅权杀戮,

    犹豫未决。益闻之,不告景崇而去,景崇悔之。及益入朝,汉主问:“何故召蜀军?”对曰:“臣欲诱致而杀之。”汉主哂之。

    三月,汉史弘肇以母丧起复,加兼侍中。

    弘肇遭丧不数日,自出朝参,故有是命。

    汉以侯益为开封尹。

    益富于财,厚赂执政史弘肇等,故有是命。

    汉改广晋为大名府,晋昌为永兴军。 汉征凤翔兵诣阙,行至长安,军校赵思绾据城作乱。

    侯益盛毁王景崇于朝,言其恣横,景崇不自安。会诏遣供奉官王益如凤翔,征赵匡赞牙兵诣阙,赵思绾等甚惧,景崇因以言激之。至长安,节度副使安友规出迎益,思绾前白曰:“壕寨使已定舍馆于城东,将士欲各入城挈家诣城东宿。”友规等然之。思绾等大噪,持白梃杀守门者,入府开库取铠仗,友规等皆逃去。思绾遂据城,集城中少年得四千余人,旬日间战守之具皆备。景崇讽凤翔吏民表己知军府事,朝廷患之。以王守恩为永兴节度使,赵晖为凤翔节度使,以景崇为邠州留后。

    汉复以孙方简为义武节度使。契丹将郎五、麻答掠定州而遁。

    初,契丹北归,至定州,以义武节度使孙方简为大同节度使。方简怨恚不受命,帅其党三千人保狼山故寨,契丹攻之,不克。未几,遣使降汉,汉主复其旧官,使扞契丹。

    犹豫不决。侯益听到这些情况,不向王景崇告别便离开了,王景崇非常后悔。等到侯益入朝觐见,后汉隐帝刘承祐问他:“为什么招来蜀军?”他回答说:“臣想把他们引诱出来然后杀掉。”后汉隐帝讥笑他。

    三月,后汉史弘肇在为母亲守丧期间被起用,加官兼侍中。

    史弘肇遭受母丧没几天,便自己出来上朝参见,所以有这个任命。

    后汉任命侯益为开封尹。

    侯益家里富裕财产丰厚,送厚礼贿赂执政大臣史弘肇等人,所以有这个任命。

    后汉改广晋为大名府,晋昌军为永兴军。 后汉征调凤翔兵到京城,走到长安,军校赵思绾占据城池,作乱。

    侯益在朝中大肆诋毁王景崇,说他恣意专横,王景崇内心忐忑不安。适逢诏令派供奉官王益到凤翔,调赵匡赞的牙兵到京城,赵思绾等人很害怕,王景崇就用话语来激他。牙兵到达长安,节度副使安友规出城迎接王益,赵思绾上前禀告说:“壕寨使已把馆舍定在城东,将士们想各自进城带上家属到城东住宿。”安友规等人同意了。赵思绾等人趁机大喊大叫,拿棍子打死了把守大门的人,进入府衙打开库房取出铠甲武器,安友规等人都逃走了。赵思绾于是占据了长安城,召集城中少年约有四千多人,十几天工夫作战守卫的兵器都已齐备。王景崇示意凤翔官吏士民向朝廷上表,推举自己主持军府事务,朝廷为此深感担忧。任命王守恩为永兴节度使,任命赵晖为凤翔节度使,任命王景崇为邠州留后。

    后汉又任命孙方简为义武节度使。契丹将领郎五、麻答抢掠定州后逃回北方。

    当初,契丹主北行回国,来到定州,任命义武节度使孙方简为大同节度使。孙方简怨恨愤怒不接受任命,率领他的党羽三千人固守狼山的旧山寨,契丹进攻山寨,没有攻克。不久,孙方简派使者归降后汉,后汉高祖恢复了他的原官职,让他来抵御契丹。

    耶律忠闻邺都既平,常惧华人为变,与麻答等焚掠定州,悉驱其人弃城北去。方简自狼山帅其众数百还据定州,奏以弟行友为易州刺史,方遇为泰州刺史。每契丹入寇,兄弟奔命,契丹颇畏之。于是晋末州县陷契丹者,皆复为汉有矣。麻答至其国,契丹主鸩杀之。

    汉李涛罢。

    苏逢吉等迁补官吏,杨邠以为虚费国用,所奏多抑之,逢吉等不悦。李涛等上疏言:“今关西纷扰,外御为急。且二枢密官虽贵而家未富,宜授以要害大镇。枢机之务,在陛下目前,易以裁决,逢吉、禹珪皆可委也。”杨邠、郭威闻之,见太后泣诉,太后怒,以让汉主,汉主因以诘责宰相。涛曰:“此疏臣独为之,他人无预。”乃罢涛政事。

    汉护国节度使李守贞反。

    始,守贞闻杜重威死而惧,阴有异志。自以尝有战功,素好施,得士卒心。汉室新造,天子年少初立,执政皆后进,有轻朝廷之志。乃招纳亡命,治城堑,缮甲兵,昼夜不息。遣人间道赍蜡丸结契丹,屡为边吏所获。其客赵修己善术数,为守贞言:“时命不可,勿妄动。”不听,乃称疾归乡里。僧总伦以术媚守贞,言其必为天子,守贞信之。会赵思绾据长安,奉表献御衣于守贞,守贞乃自称秦王,遣其骁将王继勋将兵据潼关。同州距河中最近,匡国节度使张彦威常诇守贞所为,奏请乞为之备,诏罗金山将兵戍之,故同州

    耶律忠听说邺都已被平定,常害怕汉人发动事变,和麻答等人焚烧抢掠定州,把定州人都驱赶出城向北去。孙方简从狼山率领几百名部下回来占据定州,上奏朝廷请求任命弟弟孙行友为易州刺史,孙方遇为泰州刺史。每当契丹入侵,兄弟三人就奔走抵抗,契丹人很害怕他们。于是后晋末年落入契丹人手中的州县,又都归后汉所有。麻答回到辽国,契国主用毒药毒死了他。

    后汉李涛罢相。

    苏逢吉等人频繁提升补充官员,杨邠认为这是白白耗费国家钱财,苏逢吉所奏请的事情多被压制,苏逢吉等人很不高兴。李涛等人上疏说:“现在关西纷乱不安,抵御外寇入侵是当务之急。况且两枢密官虽然都很显贵,但家中并不富有,应该授给他们重要的大藩镇。机要的事务,在陛下眼前,容易裁决,委托给苏逢吉、苏禹珪也都能办理。”杨邠、郭威听说后,就进宫向太后哭诉,太后大怒,以此责备后汉隐帝,后汉隐帝因此又去责问宰相。李涛说:“这篇疏文是我独自所写,他人没有参与。”于是就罢免了李涛的官职。

    后汉护国节度使李守贞谋反。

    刚开始时,李守贞听说杜重威被杀而感到害怕,暗中萌发反叛的念头。自以为曾经立有战功,平素乐善好施,深得士兵之心。后汉朝廷刚刚建立,皇帝年少刚刚继位,执掌朝政的都是后辈官员,心中常有轻蔑朝廷的思想。于是招纳亡命之徒,整治城墙壕堑,修缮铠甲兵器,昼夜不停。又派人从小路带着蜡丸密信勾结契丹,多次被守边的官吏查获。他的门客赵修己擅长星象占卜之术,对李守贞说:“时令、命运都不许可,不要轻举妄动。”李守贞不听,于是赵修己声称身体有病回到乡下。僧人总伦用法术向李守贞献媚,说他一定会做天子,李守贞信以为真。适逢当时赵思绾占领了长安城,向李守贞奉上表献上御衣,李守贞便自封秦王,派他的骁将王继勋率兵据守潼关。同州距离河中最近,匡国节度使张彦威经常侦察李守贞的所作所为,奏请朝廷对李守贞要多加防备,朝廷下诏令调罗金山戍守同州,所以同州

    不为所并。

    夏四月,汉以杨邠同平章事,郭威为枢密使。

    汉主与左右谋,以太后怒李涛离间,欲更进用二枢密,以明非己意。左右亦疾二苏之专,欲夺其权,共劝之。制以邠为中书侍郎同平章事,枢密使如故;郭威为枢密使。自是政事尽决于邠。邠素愚蔽,不喜书生,常言:“国家府廪实,兵甲强,乃为急务。至于文章礼乐,何足介意?”既恨二苏排己,又以其除官太滥,欲矫其弊,由是艰于除拜。凡门荫及百司入仕悉罢之,时人亦咎二苏之不公所致云。

    汉遣郭从义讨赵思绾,白文珂、王峻讨李守贞。 契丹兀欲如辽阳。

    契丹主如辽阳,故晋主与太后、皇后皆谒见。契丹主妻兄禅奴利闻晋主有女未嫁,求之不得,契丹主使人驰取赐之。

    五月,河决鱼池。 六月朔,日食。 汉王景崇叛降于蜀。

    景崇迁延不之邠州,阅集凤翔丁壮,诈言讨赵思绾,仍牒邠州会兵。至是降蜀,亦受李守贞官爵。

    秋七月,蜀以王昭远知枢密院事。

    昭远幼以僧童从其师入府,蜀高祖爱其敏慧,令给事蜀主左右。至是,委以机务,府库金帛皆恣其取与,不复会计。

    八月,汉河东节度使刘崇表募兵备契丹。

    在李守贞谋反时没有被占领。

    夏四月,后汉任命杨邠为同平章事,郭威为枢密使。

    后汉隐帝与身边大臣商议,因为太后恼怒李涛挑拨离间,想再次任用两位枢密使,来表明之前的行动不是自己的意思。左右大臣也痛恨苏逢吉、苏禹珪专权,想夺走他们手中的大权,所以共同劝后汉隐帝这样做。制令任命杨邠为中书侍郎兼同平章事,枢密使官职照旧,任命郭威为枢密使。从此朝政大事都由杨邠决断。杨邠平素不通事理,不喜欢书生,他常说:“国家府库仓廪充实,军队强大,才是当务之急。至于文章礼乐,哪里值得在意?”他既憎恨二苏排斥自己,又因二苏过去任官太滥,想纠正这一弊端,因此授予官职就更加慎重严格。凡靠长辈门庭荫庇得官的子弟及从各部门入仕的,全部罢免,当时人们也归咎于二苏封官不公所致。

    后汉派郭从义讨伐赵思绾,派白文珂、王峻讨伐李守贞。契丹主兀欲前往辽阳。

    契丹主到了辽阳,后晋出帝石贵重和太后、皇后都去拜见他。契丹主妻子的哥哥禅奴利听说后晋出帝有个女儿没有出嫁,向后晋出帝求婚没有得到,契丹主派人骑马带走后晋出帝的女儿,赐给了禅奴利。

    五月,黄河在鱼池决口。 六月初一,出现日食。 后汉王景崇叛变,归降后蜀。

    王景崇拖延着不到邠州上任,召集检阅凤翔的壮丁,谎称讨伐赵思绾,并发牒文与邠州军队会合。到这时,归降后蜀,也接受李守贞授予的官职爵位。

    秋七月,后蜀任命王昭远主持枢密院事务。

    王昭远年幼时当过小和尚,跟随他的师傅进入都府,后蜀高祖孟知祥喜爱他聪明敏慧,让他在后蜀主孟昶身边办事。到这时,后蜀主委任他办理机要事务,国家府库里的金银布帛都任他随意取用送人,不再计算。

    八月,后汉河东节度使刘崇上表招募士兵,防备契丹入侵。

    初,高祖镇河东,崇与郭威争权有隙。及威执政,崇忧之。判官郑珙劝崇为自全汁,崇遂表募兵四指挥,自是选募勇士,招纳亡命,缮甲兵,实府库,罢上供财赋,皆以备契丹为名,朝廷诏令多不禀承。

    汉以郭威为西面招慰安抚使。

    汉自河中、永兴、风翔三镇拒命,继遣诸将讨之,久无功,汉主患之。欲遣重臣临督,以郭威为西面军前招慰安抚使,诸军皆受节度。威问策于冯道,道曰:“守贞自谓旧将,为士卒所附。愿公勿爱官物,以赐士卒,则夺其所恃矣。”威从之,由是众心始附于威。

    蜀以赵廷隐为太傅。

    国有大事,就第问之。

    汉郭威督诸将围李守贞于河中。

    郭威与诸将议攻讨,诸将欲先取长安、凤翔。镇国节度使扈彦珂曰:“今三叛连衡,推守贞为主,守贞亡则两镇自破矣。若舍近而攻远,万一王、赵拒吾前,守贞掎吾后,此危道也。”威善之。于是威自陕州,白文珂、刘词自同州,常思自潼关,三道攻河中。威抚养士卒,与同苦乐,小有功辄厚赏之,微有伤常亲视之。士无贤不肖,有所陈启,皆温辞色而受之。违忤不怒,小过不责。由是士卒咸归心焉。

    始,李守贞以禁军皆尝受其恩施,谓其至则叩城奉迎。既而士卒新受赐于郭威,皆忘守贞旧恩。至城下,扬旗伐

    当初,后汉高祖镇守河东,弟弟刘崇与郭威二人为争夺权力结下嫌隙。等到郭威执掌政权,刘崇很担忧。判官郑珙劝刘崇做保全自己的打算,刘崇上表招募四个指挥的士兵,从此他选招勇士,招纳亡命之徒,修缮铠甲兵器,充实官府仓库,停止上缴财物赋税,这些都以防御契丹入侵为名,朝廷的诏令大多不接受。

    后汉任命郭威为西面招慰安抚使。

    后汉自从河中、永兴、凤翔三个藩镇抗拒命令以来,相继派众将领讨伐他们,很长时间没有什么成效,后汉隐帝为此忧虑。后汉隐帝想派一名重臣临阵督战,便任命郭威为西面军前招慰安抚使,各军都受他的调遣。郭威向冯道请教良策,冯道说:“李守贞自认为是老将,士兵之心都归附于他。希望您不要吝惜国家的财物,要用来赏赐士兵,那么您就能夺走李守贞所倚仗的优势了。”郭威听从了冯道的建议,从此众人之心开始归附郭威。

    后蜀任命赵廷隐为太傅。

    国家有重大事情,便到他家中询问。

    后汉郭威督战各军将领围攻李守贞于河中。

    郭威与众将领商议进攻讨伐的计策,众将领想先夺取长安、凤翔。镇国节度使扈彦珂说:“现在三个叛镇联合,推举李守贞为首,如果李守贞灭亡,那么其他两个叛镇就会不攻自破。如果舍近而攻远,万一王、赵在我前面抵抗,李守贞在我后面夹击,这是危险之道。”郭威认为他说得好。于是郭威从陕州出发,白文珂、刘词从同州出发,常思从潼关出发,从三条道进攻河中。郭威抚养士兵,与他们同苦同乐,他们稍立军功就给予优厚的奖赏,稍有负伤就经常亲自看望。士人无论贤者还是不肖者,只要他们愿意陈述自己的计策,都和颜悦色地接受他们陈述。即使有不同或相反的意见,也不发怒,犯有小的过错也不责罚。因此,士兵之心都归附于郭威。

    刚开始时,李守贞因为禁军都曾受过他的恩惠,认为禁军到来就会敲开城门奉迎他为君主。不久,士兵们因新近受到郭威的赏赐,都忘了李守贞的旧恩。士兵到达城下,扬起军旗,擂响

    鼓,踊跃诟噪,守贞视之失色。诸将欲急攻城,威曰:“守贞前朝宿将,健斗好施,屡立战功。况城临大河,楼堞完固,未易轻也。且彼冯城而斗,吾仰而攻之,何异帅士卒投汤火乎?不若且设长围而守之,吾洗兵牧马,坐食转输。俟城中无食,然后进梯冲以逼之,飞书檄以招之。彼之将士脱身逃死,父子且不相保,况乌合之众乎?思绾、景崇但分兵以縻之,不足虑也。”乃发民夫二万,使白文珂帅之,刳长壕,筑连城,列队伍而围之。又谓诸将曰:“守贞有轻我心,故敢反,正宜静以制之。”乃偃旗卧鼓,但循河设火铺,连延数十里,番步卒以守之。遣水军舣舟于岸,寇有潜往来者,无不擒之,于是守贞如坐网中矣。

    蜀遣兵援凤翔,汉人击败之。 王景崇杀侯益家属。

    景崇杀益家七十余人,益子仁矩在外得免。仁矩子延广尚在襁褓,乳母刘氏以己子易之,抱延广而逃,乞食至于大梁,归于益家。

    李守贞遣兵出战,败还。

    守贞屡出兵,欲突长围,皆败而反。遣人赍蜡丸求救于唐、蜀、契丹,皆为逻者所获。城中食且尽,殍死者日众。守贞忧形于色,召总伦诘之,总伦曰:“分野有灾,待磨灭将尽,只余一人一骑,乃大王鹊起之时也。”守贞犹以为然。

    冬十月,汉赵晖围王景崇于凤翔,蜀遣兵救之,不克。

    战鼓,跳跃辱骂,大声呼喊,李守贞看到后大惊失色。各将领想加紧攻城,郭威说:“李守贞是前朝老将,勇敢善斗,慷慨好施,多次建立战功。况且城池面临黄河,城楼围墙完好坚固,不能轻视。而且他们依靠高城作战,我们仰面进攻,这与率领士兵去赴汤蹈火有什么不同?不如先设置长长的包围圈困守着他们,我们磨洗兵器,放牧战马,坐等吃着转运的粮食。待到城中没有粮食,然后推进云梯冲车去逼近他们,飞传书信招降他们。那边的将领士兵纷纷脱身逃跑,即使是父子也不能互相保全,何况这些乌合之众?赵思绾、王景崇二处,只要分兵把他牵制住,不值得忧虑。”于是征发民夫二万人,派白文珂率领他们,挖长壕,筑连城,排兵布阵把他们团团围住。郭威又对众将领说:“李守贞有轻视我们的思想,所以敢于反叛,我们正应该用静的方式来制服他。”于是收起军旗,放下战鼓,只沿着黄河设置火铺传递军事情报,连绵几十里,派步兵轮番守卫。派水军船舰停泊在岸边,敌人有偷偷往来的,没有不被擒获的,于是李守贞就好像坐在罗网之中。

    后蜀派兵救援凤翔,后汉人把他们击败。 王景崇杀害侯益家属。

    王景崇杀害侯益家属七十余人,只有侯益的儿子侯仁矩在外得免一死。侯仁矩的儿子侯延广还在襁褓之中,奶妈刘氏用自己的孩子与他调换,抱着侯延广逃走,靠要饭走到大梁城,把侯延广交给侯益家。

    李守贞派兵出战,失败而还。

    李守贞多次出兵,想突破长围,都战败而回。又派人带着蜡丸密信向南唐、后蜀、契丹求救,都被巡逻士兵抓获。城中的粮食即将吃光,饿死的人一天比一天多。李守贞脸上布满愁云,召来总伦和尚责问他,总伦说:“现在分野有灾,等到磨难将要历尽,只剩下一人一马,就是大王鹊起的时候。”李守贞仍然信以为真。

    冬十月,后汉赵晖将王景崇包围在凤翔,后蜀派兵救援王景崇,没能成功。

    景崇遣兵出西门,赵晖击破之,遂取西关城。景崇退守大城,晖堑而围之,数挑战,不出。晖潜遣千余人擐甲执兵,效蜀旗帜,循南山而下,令诸军声言:“蜀兵至矣。”景崇果遣兵数千出迎之。晖设伏掩击,尽殪之,自是景崇不敢出。

    蜀主遣安思谦将兵救凤翔,仆射毌昭裔上疏谏曰:“臣窃见唐庄宗志贪西顾,前蜀主意欲北行,凡在廷臣皆贡谏疏,殊无听纳,有何所成?只此两朝,可为鉴诫。”不听。思谦遣申贵将兵二千设伏于竹林,以兵数百压宝鸡而陈,汉兵逐之,遇伏而败。蜀兵进屯渭水,汉益兵五千戍宝鸡,思谦引还。

    荆南节度使高从诲卒,以其子保融知留后。 十一月,汉杀其太子太傅李崧,灭其家。

    初,汉高祖入大梁,冯道及崧皆在真定。高祖以道第赐苏禹珪,崧第赐苏逢吉。崧第中瘗藏之物及洛阳别业,逢吉尽有之。及崧归朝,自以形迹孤危,事汉权臣甚谨。而二弟屿、时乘酒出怨言,逢吉闻而恶之。翰林学士陶穀先为崧所引用,复从而谮之。汉法既严,而史弘肇尤残忍,宠任孔目官解晖,凡入军狱者,使之随意锻炼,无不自诬。及三叛连兵,群情震动。弘肇巡逻京城,得罪人不问情法何如,皆专杀不请,虽奸盗屏迹,而冤死者甚众。

    李屿仆夫葛延遇为屿贩鬻,多所欺匿,屿抶之,督其负。延遇与苏逢吉之仆李澄谋上变告屿谋反,逢吉召崧送

    王景崇派兵出西门,赵晖击败了他,并夺取了西关城。王景崇退回固守大城,赵晖挖壕沟包围住他们,多次向他们挑战,都不出战。赵晖就暗自派一千多人身披铠甲手执兵器,仿效后蜀军队的旗号,沿着南山开下来,让各军... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”